"special rapporteurs on" - Translation from English to Arabic

    • المقررين الخاصين المعنيين
        
    • المقررون الخاصون المعنيون
        
    • المقرران الخاصان المعنيان
        
    • المقررين الخاصين بشأن
        
    • والمقررين الخاصين المعنيين
        
    • للمقرر الخاص المعني
        
    • المقررة الخاصة المعنية
        
    • من المقرر الخاص المعني
        
    • المقرر الخاص المعني بحالات
        
    • المقررين الخاصين على
        
    • المقررين الخواص المعنيين
        
    • مقررين خاصين بشأن
        
    • مقررين خاصين في
        
    • الخاصيْن المعنيين
        
    • أجراها المقرر الخاص المعني
        
    It appears in various forms in the drafts by all the Special Rapporteurs on the law of treaties. UN وهي تظهر بأشكال شتى في مشاريع جميع المقررين الخاصين المعنيين بمسألة قانون المعاهدات.
    It appears in various forms in the drafts of all the Special Rapporteurs on the law of treaties. UN وهي تظهر بأشكال شتى في مشاريع جميع المقررين الخاصين المعنيين بمسألة قانون المعاهدات.
    One of the very few measures available is the work of the Special Rapporteurs on human rights. UN ومن بين التدابير القليلة للغاية المتاحة عمل المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان.
    These include the Special Rapporteurs on sale of children, child prostitution and child pornography and on trafficking in persons, especially in women and children. UN ومن بين هؤلاء المقررين المقررون الخاصون المعنيون بمسائل بيع الأطفال وبغاء الأطفال وتعريض الأطفال للمواد الخلاعية والاتِّجار بالأشخاص، لا سيما بالنساء والأطفال.
    Joint visit by the Special Rapporteurs on torture and on extrajudicial, summary and arbitrary executions to Colombia UN زيارة مشتركة أجراها المقرران الخاصان المعنيان بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي إلى كولومبيا
    The High Commissioner will continue to liaise with the Special Rapporteurs on this issue. UN وستواصل المقررة الخاصة الاتصال مع المقررين الخاصين بشأن هذه القضية.
    Her country would continue to engage constructively with Special Rapporteurs on human rights. UN وسيواصل بلدها العمل بصورة بناءة مع المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان.
    It appears in various forms in the drafts of all the Special Rapporteurs on the law of treaties. UN وهي تظهر بأشكال شتى في مشاريع جميع المقررين الخاصين المعنيين بمسألة قانون المعاهدات.
    At the Commission's request, he also accompanied the Special Rapporteurs on Yugoslavia and Rwanda. UN وبناء على طلب اللجنة، رافق أيضا المقررين الخاصين المعنيين بيوغوسلافيا ورواندا.
    Assists the Special Rapporteurs on religious intolerance, on freedom of expression and on the sale of children. UN يساعد المقررين الخاصين المعنيين بالتعصف الديني، وحرية التعبير، وبيع اﻷطفال.
    There is also, moreover, the cooperation the Government of Iraq has extended to the Special Rapporteurs on various specific topics. UN هذا إضافة إلى التعاون الذي تبديه حكومة العراق، في التعاون مع المقررين الخاصين المعنيين بالمواضيع.
    It was regrettable, for example, that owing to budgetary constraints not all Special Rapporteurs on topics under discussion could come to New York to interact with Sixth Committee delegates. UN ومن المؤسف، على سبيل المثال، أنه نظرا للقيود على الميزانية، لا يمكن لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع قيد المناقشة القدوم إلى نيويورك للتفاعل مع وفود اللجنة السادسة.
    The procedure is following the recommendations made by the Special Rapporteurs on freedom of expression of the United Nations, the Organization of American States and the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ويَتَّبع هذا الإجراء توصيات المقررين الخاصين المعنيين بحرية التعبير لدى كل من منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Special Rapporteurs on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and on extrajudicial, summary or arbitrary executions were invited to share their views and experiences with the participants. UN ودُعي المقررون الخاصون المعنيون بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات، والمعنيون بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، إلى تبادل الآراء والخبرات مع المشاركين.
    C. Special Rapporteurs on the situation of human rights in: UN جيم - المقررون الخاصون المعنيون بحالة حقوق اﻹنسان في:
    5. Special Rapporteurs on country situations UN ٥ - المقررون الخاصون المعنيون بحالات البلدان
    It also commended the contribution made to that end by the mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular the Special Rapporteurs on freedom of religion and racism. UN وأعرب كذلك عن تثمين وفده للمساهمة التي قدمتها، تحقيقا لتلك الغاية، آليات لجنة حقوق الإنسان ولا سيما المساهمة التي قدمها المقرران الخاصان المعنيان بحرية الأديان ومسائل العنصرية.
    Canada will consider requests by Special Rapporteurs on a case by case basis. UN وستنظر كندا في طلبات المقررين الخاصين بشأن كل حالة على حدة.
    He strongly supported Mr. Bruni Celli's suggestion that coordination between Special Rapporteurs on human rights situations and the Committee should be enhanced. UN وأيد بشدة اقتراح السيد بروني تشيللي الداعي إلى زيادة التنسيق بين اللجنة والمقررين الخاصين المعنيين بحالات حقوق اﻹنسان.
    Responsible for substantive services of the Special Rapporteurs on Iraq and on Myanmar. UN مسؤول عن توفير الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بالعراق والمعني بميانمار.
    It also expressed the hope that other special rapporteurs, in particular the Special Rapporteurs on the sale of children, child prostitution and child pornography and on violence against women would be given adequate financial means to participate at its future sessions. UN وأعرب أيضاً عن أمله في أن تتوفر للمقررين الخاصين الآخرين، لا سيما المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، الموارد المالية الكافية لمشاركتهم في دورات الفريق القادمة.
    :: In 2009, the Special Rapporteurs on the independence of magistrates and judges, Leandro Despouy, and on the right to food, Olivier de Schutter, visited the country. UN :: في عام 2009، زيارة كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفيه دي شوتر.
    The excessive use of force by the police and other security services has been consistently addressed by the Special Rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions and on the question of torture. UN وقد تصدى المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب باتساق للاستخدام المفرط للعنف من جانب الشرطة وغيرها من إدارات الأمن.
    :: Continue to cooperate and engage with the Special Procedures and mechanisms of the Human Rights Council, with a view to further improve its human rights situations and continue extending invitations to Special Rapporteurs on a regular basis UN :: مواصلة التعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان ومع آلياته والعمل معها بهدف زيادة تحسين أوضاع حقوق الإنسان والاستمرار في توجيه الدعوات إلى المقررين الخاصين على أساس منتظم
    Special Rapporteurs on independence of judges and lawyers; on violence against women; on trafficking in persons. UN المقررين الخواص المعنيين باستقلال القضاة والمحامين، وبمسألة العنف ضد المرأة؛ والاتجار بالأشخاص.
    It was the specific provision in the statute of the Commission concerning the appointment of members of the Commission, as Special Rapporteurs on selected topics, that led the Fifth Committee in 1949 to recommend to the General Assembly, as an exception, the payment of research project grants, in the form of honoraria, to these special rapporteurs. UN وكان الحكم الوارد في النظام الأساسي للجنة القانون الدولي المتعلق تحديدا بتعيين أعضاء اللجنة، للعمل مقررين خاصين بشأن مواضيع مختارة، هو الذي أدى باللجنة الخامسة في عام 1949 إلى أن توصي الجمعية العامة، بصرف منح مشاريع البحوث، في صورة أتعاب، إلى هؤلاء المقررين الخاصين بصفة استثنائية.
    The latter two were the subject of two communications by various Special Rapporteurs on 23 November 2005 and 10 May 2006. UN وكان هذان الشخصان موضوع بلاغين وجههما عدة مقررين خاصين في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 و10 أيار/مايو 2006.
    2. Extend invitations to the Special Rapporteurs on torture and on the independence of judges and lawyers (Mexico); consider extending (Latvia) and implement (Czech Republic) a standing invitation to all special procedures (Latvia, Czech Republic). UN 2- توجيه دعوات إلى المقرريْن الخاصيْن المعنيين بمسألة التعذيب وباستقلال القضاة والمحامين (المكسيك)؛ والنظر في توجيه (لاتفيا) وتنفيذ (الجمهورية التشيكية) دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة
    Joint visit by the Special Rapporteurs on torture, on violence against women and on extrajudicial, summary or arbitrary executions to East Timor UN زيارة مشتركة أجراها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي، إلى تيمور الشرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more