Children under the age of three, pregnant and breast-feeding mothers are provided with special treatment such as enhanced diet. | UN | ويتلقى الأطفال دون سن الثالثة والحوامل والأمهات المرضعات معاملة خاصة تشمل الحصول مثلاً على وجبات غذائية محسنة. |
Those staff members were not naive; they knew that it could be tough and uncompromising and did not expect special treatment. | UN | وهؤلاء الموظفون لا يتسمون بالسذاجة، فهم يدركون أن الأمور يمكن أن تكون صعبة وبلا هوادة، ولا ينتظرون معاملة خاصة. |
It did not seek special treatment but wanted the General Assembly to be consistent in implementing its own decisions. | UN | وهي لا تطلب معاملة خاصة بها لكنها ترغب في أن تتوخى الجمعية العامة الاتساق في تنفيذ قراراتها. |
Oh, yeah. Yeah. No more special treatment for you, buddy. | Open Subtitles | أجل، لا مزيد من المعاملة الخاصة لك يا رفيقي |
The special treatment of Ethiopia is glaringly obvious and becoming a source of problems for the peace and stability of the subregion. | UN | إن المعاملة الخاصة التي تلقاها إثيوبيا واضحة بجلاء وأصبحت مصدر مشاكل للسلام والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
He's boinking her, everyone. That's why he gets special treatment. | Open Subtitles | إنه يمارس علاقة معها، ياناس ولهذا يحظة بمعاملة خاصة |
He did not feel that that would constitute special treatment. | UN | وقال إنه لا يعتقد أن ذلك يشكل معاملة خاصة. |
Proper regard shall be paid to the special treatment due to minors. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار المناسب لما يحتاج إليه القصر من معاملة خاصة. |
The policy decision to afford special treatment for sellers is often argued to rest on a number of assumptions. | UN | وغالبا ما يُجادَل بأن القرار السياساتي المتمثّل في منح معاملة خاصة للبائعين يستند إلى عدد من الفرضيات. |
The other inmates don't get glasses. I didn't want special treatment. | Open Subtitles | المساجين الأخرين لا يحصلون على نظارات، فلا أريد معاملة خاصة |
Everybody knew he got special treatment because his mama was a senator. | Open Subtitles | كان الجميع يعلم أنه تلقى معاملة خاصة لأن والدته كانت سيناتورًا |
If he's receiving special treatment from one, it might put him on the wrong side of another. | Open Subtitles | لو كان يتلقى من طرف معاملة خاصة فقد يضعه هذا في جانب الأعداء لطرف آخر |
About how he thinks emily's getting special treatment because she's gay. | Open Subtitles | حول كيفية حصول اميلي على معاملة خاصة لانها شاذه جنسيا |
However, at international financial institutions the least developed country category is not recognized and does not acquire special treatment. | UN | إلا أن المؤسسات المالية الدولية لا تعترف بفئة أقل البلدان نموا ولا تمنحها معاملة خاصة. |
special treatment was provided to ethnic minorities to assist them in preserving their culture and way of life. | UN | وتُعامل الأقليات الإثنية معاملة خاصة بغية مساعدتها على الحفاظ على ثقافتها وطريق حياتها. |
Malta stated that its authorities, in cooperation with a non-governmental organization, provided special treatment for minors. | UN | وذكرت مالطة أن سلطاتها تتعاون مع منظمة غير حكومية في توفير المعاملة الخاصة للقصّر. |
The Act prescribes that such special treatment shall cease when its purpose has been achieved. | UN | ويفرض القانون إيقاف هذه المعاملة الخاصة عندما يتحقق الغرض منها. |
Discussions on the issue should also take into consideration special treatment for the least developed countries and small economies. | UN | وينبغي أن تراعي المناقشات حول هذه القضية المعاملة الخاصة الممنوحة لأقل البلدان نمواً والاقتصادات الصغيرة الحجم. |
Being from New York won't get you special treatment. | Open Subtitles | كونك من نيويورك لن يجعلك تحظى بمعاملة خاصة |
The task of the counties is to contribute in the case of individuals, such as drug addicts, requiring special treatment. | UN | أما مهمة المقاطعات فهي اﻹسهام في معالجة اﻷفراد الذين يحتاجون الى معالجة خاصة من أمثال المدمنين على المخدرات. |
28. Ms. Gabr said that she would like to hear more about the vision for the future as far as special treatment was concerned. | UN | 28 - السيدة جبر: قالت إنها تود معرفة المزيد عن رؤية المستقبل فيما يتعلق بالمعاملة الخاصة. |
Sorry, Blake. No special treatment. | Open Subtitles | لا معاملة خاصّة , أنا أقول نفس الشيء حتى لزوجي |
- Or on the other hand, she can't give you special treatment just because you're a celebrity. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تعطيك معاملة مميزة لأنك مشهور ، أعني |
In fact, some boys were singled out for special treatment. | Open Subtitles | في الواقع، لقد اُختير بعض الأطفال لمعاملة خاصة. |
:: Increase the scope for acceptance of small island developing States as a case for special treatment in WTO. | UN | :: زيادة نطاق قبول الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها تمثل حالة مستحقة للمعاملة الخاصة في منظمة التجارة العالمية. |
Generally speaking, pregnant women receive special treatment from the majority of employers. | UN | وبصورة عامة، تحصل النساء في حالة الحمل على رعاية خاصة في غالبية الأعمال. |
A. Economy-wide exemptions and special treatment 11 | UN | ألف - الإعفاءات والمعاملة الخاصة على نطاق الاقتصاد ككل 16 |
Some special treatment methods exist. They include: | UN | وتوجد بعض طرق المعالجة الخاصة تشمل ما يلي: |
Sir, I'm not looking for any special treatment. | Open Subtitles | سيّدي, أنا لا أبحث عن أيّ مُعاملة خاصّة. |
Efforts were also being made to diagnose tuberculosis at an early stage and to provide special treatment for sufferers among the prison population. | UN | ويجري أيضا بذل الجهود لتشخيص الدرن في مرحلة مبكرة وتقديم علاج خاص للمصابين به في أوساط السجناء. |
special treatment if they agree to help. | Open Subtitles | بمعاملة خاصّة إذا وافقوا على تقديم المساعدة |