"specialized training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب المتخصص
        
    • تدريبية متخصصة
        
    • تدريب متخصص
        
    • تدريبا متخصصا
        
    • التدريبية المتخصصة
        
    • التدريب المتخصصة
        
    • تدريباً متخصصاً
        
    • التدريب التخصصي
        
    • تدريب متخصصة
        
    • للتدريب المتخصص
        
    • والتدريب المتخصص
        
    • بالتدريب المتخصص
        
    • التدريب المتخصّص
        
    • تدريبا خاصا
        
    • تدريبات متخصصة
        
    (iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism UN ذات الصلة بالسلامة الاستمرار في توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لتحسين كفاءتهم وأهليتهم المهنية
    specialized training of the Police was further adapted to international standards. UN وأصبح التدريب المتخصص المقدم للشرطة أكثر تكيفاً مع المعايير الدولية.
    Organization and facilitation of a one-week specialized training course UN تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد
    Three senior police officers from the Women and Children Protection Section participated in specialized training on sexual and gender-based violence. UN وشارك ثلاثة ضباط شرطة كبار من قسم حماية المرأة والطفل في تدريب متخصص في مجال العنف الجنسي والجنساني.
    In the same vein, the mission provided specialized training on sexual and gender-based violence to local women's leaders, police officers, gendarmes, civil servants and traditional leaders. UN وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين.
    It would be important to address education, particularly specialized training. UN وثمة أهمية لمعالجة موضوع التعليم، ولا سيما التدريب المتخصص.
    The new focus on specialized training to fight corruption and organized crime contributes to international priorities in these areas. UN ويساهم التركيز الجديد على التدريب المتخصص لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة في تنفيذ الأولويات الدولية في هذه المجالات.
    Also Uganda mentioned that its training centres did not have the capacity to handle specialized training in drug law enforcement. UN وذكرت أوغندا أيضاً أن مراكزها للتدريب ليست لديها القدرة على معالجة التدريب المتخصص في مجال إنفاذ قوانين المخدرات.
    (iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism UN ' 4` مواصلة توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لزيادة كفاءتهم وحرفيتهم المهنية
    Also, the court system suffered from serious deficiencies in specialized training and access to information. UN كما أن نظام المحاكم يعاني من نواقص خطيرة في التدريب المتخصص وفي الحصول على المعلومات.
    :: Provision of specialized training for 50 Haitian National Police child protection focal points UN :: توفير التدريب المتخصص لـ 50 من منسقي حماية الطفل من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية
    UNODC has started developing specialized training material for criminal justice practitioners involved in the fight against migrant smuggling. UN وشرع المكتب في إعداد مواد تدريبية متخصصة للممارسين في مجال العدالة الجنائية المعنيين بمكافحة تهريب المهاجرين.
    A 1-week specialized training course for public information rapid deployment teams UN دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لأفرقة النشر الإعلامي السريع
    Conducted a 1-week specialized training course for public information rapid deployment team UN تنظيم دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لفريق النشر الإعلامي السريع
    :: Conduct of specialized training for all security staff in pistol-firing, first aid and other specialized areas UN إجراء تدريب متخصص لجميع الموظفين الأمنيين على إطلاق النار بالمسدس، والإسعافات الأولية والمجالات المتخصصة الأخرى
    specialized training course on the role of sentence enforcement judge UN تدريب متخصص في إطار وظيفة قاضي تنفيذ العقوبات الجنائية
    Kenya reported that no specialized training had been conducted on search investigation, handling and gathering of evidence on precursor chemicals. UN وذكرت كينيا أنه لم يجر الاضطلاع بأي تدريب متخصص على التفتيش والتحريات ومعاملة وجمع الأدلة بشأن السلائف الكيميائية.
    Judicial investigators and judges have received specialized training in processing those cases. UN وتلقﱠى المحققون القضائيون والقضاة تدريبا متخصصا في معالجة هذه القضايا.
    Pilot Course for Military Experts on Mission on specialized training Material (STM) UN دورة تجريبية للخبراء العسكريين الموفدين في بعثات بشأن المواد التدريبية المتخصصة
    In 2009, the specialized training materials for individual police officers were issued. UN وفي عام 2009، صدرت مواد التدريب المتخصصة لبعض أفراد الشرطة.
    The Institute provides specialized training to better understand the issue of gender equality to general public and civil servants. UN ويوفر المعهد تدريباً متخصصاً من أجل تحسين فهم مسألة المساواة بين الجنسين لدى عامة الجمهور والموظفين العموميين.
    Its special target audience includes women who are finishing college and are seeking specialized training. UN ويشمل الجمهور المستهدف الخاص النساء اللواتي ينهين الدراسة الجامعية ويسعين إلى الحصول على التدريب التخصصي.
    Insufficient funding presented a main obstacle in carrying out specialized training programmes. UN ويمثل التمويل غير الكافي عقبة رئيسية أمام الاضطلاع ببرامج تدريب متخصصة.
    The judicial schools of Algeria, Panama and Tunisia had implemented various specialized training programmes. UN ونفَّذت كليات القضاء في الجزائر وبنما وتونس برامج مختلفة للتدريب المتخصص.
    Only 19 United Nations police officers remain at the Academy to provide guidance and specialized training. UN ولم يبق سوى 19 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في الأكاديمية لتقديم التوجيه والتدريب المتخصص.
    A major component of them will continue to be specialized training and human resource development. UN وسيظل عنصر أساسي منها يتعلق بالتدريب المتخصص وتنمية الموارد البشرية.
    (iii) The encouragement of specialized training for law enforcement and judicial personnel in techniques for countering money-laundering; UN `3` التشجيع على توفير التدريب المتخصّص لموظفي إنفاذ القوانين والموظفين القضائيين على أساليب مكافحة غسل الأموال؛
    Women received specialized training in educational institutions or in the workplace and also in the training centres of the employment services. UN وتتلقى المرأة تدريبا خاصا في المؤسسات التعليمية أو في أماكن العمل وأيضا في مراكز التدريب التابعة ﻷجهزة العمالة.
    UNMIL has provided basic training for 3,661 officers, including 344 women, while more than 1,000 officers have received specialized training. UN وهيأت البعثة التدريب الأساسي لصالح 661 3 من الضباط بمن فيهم 344 امرأة، وتلقى 000 1 ضابط تدريبات متخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more