(iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism | UN | ذات الصلة بالسلامة الاستمرار في توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لتحسين كفاءتهم وأهليتهم المهنية |
specialized training of the Police was further adapted to international standards. | UN | وأصبح التدريب المتخصص المقدم للشرطة أكثر تكيفاً مع المعايير الدولية. |
Organization and facilitation of a one-week specialized training course | UN | تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد |
Three senior police officers from the Women and Children Protection Section participated in specialized training on sexual and gender-based violence. | UN | وشارك ثلاثة ضباط شرطة كبار من قسم حماية المرأة والطفل في تدريب متخصص في مجال العنف الجنسي والجنساني. |
In the same vein, the mission provided specialized training on sexual and gender-based violence to local women's leaders, police officers, gendarmes, civil servants and traditional leaders. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين. |
It would be important to address education, particularly specialized training. | UN | وثمة أهمية لمعالجة موضوع التعليم، ولا سيما التدريب المتخصص. |
The new focus on specialized training to fight corruption and organized crime contributes to international priorities in these areas. | UN | ويساهم التركيز الجديد على التدريب المتخصص لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة في تنفيذ الأولويات الدولية في هذه المجالات. |
Also Uganda mentioned that its training centres did not have the capacity to handle specialized training in drug law enforcement. | UN | وذكرت أوغندا أيضاً أن مراكزها للتدريب ليست لديها القدرة على معالجة التدريب المتخصص في مجال إنفاذ قوانين المخدرات. |
(iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism | UN | ' 4` مواصلة توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لزيادة كفاءتهم وحرفيتهم المهنية |
Also, the court system suffered from serious deficiencies in specialized training and access to information. | UN | كما أن نظام المحاكم يعاني من نواقص خطيرة في التدريب المتخصص وفي الحصول على المعلومات. |
:: Provision of specialized training for 50 Haitian National Police child protection focal points | UN | :: توفير التدريب المتخصص لـ 50 من منسقي حماية الطفل من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية |
UNODC has started developing specialized training material for criminal justice practitioners involved in the fight against migrant smuggling. | UN | وشرع المكتب في إعداد مواد تدريبية متخصصة للممارسين في مجال العدالة الجنائية المعنيين بمكافحة تهريب المهاجرين. |
A 1-week specialized training course for public information rapid deployment teams | UN | دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لأفرقة النشر الإعلامي السريع |
Conducted a 1-week specialized training course for public information rapid deployment team | UN | تنظيم دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لفريق النشر الإعلامي السريع |
:: Conduct of specialized training for all security staff in pistol-firing, first aid and other specialized areas | UN | إجراء تدريب متخصص لجميع الموظفين الأمنيين على إطلاق النار بالمسدس، والإسعافات الأولية والمجالات المتخصصة الأخرى |
specialized training course on the role of sentence enforcement judge | UN | تدريب متخصص في إطار وظيفة قاضي تنفيذ العقوبات الجنائية |
Kenya reported that no specialized training had been conducted on search investigation, handling and gathering of evidence on precursor chemicals. | UN | وذكرت كينيا أنه لم يجر الاضطلاع بأي تدريب متخصص على التفتيش والتحريات ومعاملة وجمع الأدلة بشأن السلائف الكيميائية. |
Judicial investigators and judges have received specialized training in processing those cases. | UN | وتلقﱠى المحققون القضائيون والقضاة تدريبا متخصصا في معالجة هذه القضايا. |
Pilot Course for Military Experts on Mission on specialized training Material (STM) | UN | دورة تجريبية للخبراء العسكريين الموفدين في بعثات بشأن المواد التدريبية المتخصصة |
In 2009, the specialized training materials for individual police officers were issued. | UN | وفي عام 2009، صدرت مواد التدريب المتخصصة لبعض أفراد الشرطة. |
The Institute provides specialized training to better understand the issue of gender equality to general public and civil servants. | UN | ويوفر المعهد تدريباً متخصصاً من أجل تحسين فهم مسألة المساواة بين الجنسين لدى عامة الجمهور والموظفين العموميين. |
Its special target audience includes women who are finishing college and are seeking specialized training. | UN | ويشمل الجمهور المستهدف الخاص النساء اللواتي ينهين الدراسة الجامعية ويسعين إلى الحصول على التدريب التخصصي. |
Insufficient funding presented a main obstacle in carrying out specialized training programmes. | UN | ويمثل التمويل غير الكافي عقبة رئيسية أمام الاضطلاع ببرامج تدريب متخصصة. |
The judicial schools of Algeria, Panama and Tunisia had implemented various specialized training programmes. | UN | ونفَّذت كليات القضاء في الجزائر وبنما وتونس برامج مختلفة للتدريب المتخصص. |
Only 19 United Nations police officers remain at the Academy to provide guidance and specialized training. | UN | ولم يبق سوى 19 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في الأكاديمية لتقديم التوجيه والتدريب المتخصص. |
A major component of them will continue to be specialized training and human resource development. | UN | وسيظل عنصر أساسي منها يتعلق بالتدريب المتخصص وتنمية الموارد البشرية. |
(iii) The encouragement of specialized training for law enforcement and judicial personnel in techniques for countering money-laundering; | UN | `3` التشجيع على توفير التدريب المتخصّص لموظفي إنفاذ القوانين والموظفين القضائيين على أساليب مكافحة غسل الأموال؛ |
Women received specialized training in educational institutions or in the workplace and also in the training centres of the employment services. | UN | وتتلقى المرأة تدريبا خاصا في المؤسسات التعليمية أو في أماكن العمل وأيضا في مراكز التدريب التابعة ﻷجهزة العمالة. |
UNMIL has provided basic training for 3,661 officers, including 344 women, while more than 1,000 officers have received specialized training. | UN | وهيأت البعثة التدريب الأساسي لصالح 661 3 من الضباط بمن فيهم 344 امرأة، وتلقى 000 1 ضابط تدريبات متخصصة. |