"speck" - Translation from English to Arabic

    • ذرة
        
    • بقعة
        
    • سبيك
        
    • شبيك
        
    • بقعه
        
    • ذره
        
    • ذرّة
        
    • كبقعة
        
    • الْقَذَى
        
    • عَيْنِكَ
        
    There's not even a speck of dust in this device. Open Subtitles ليست هناك حتى ذرة من الغبار في هذا الجهاز
    No, the speck can't call out for help. Come on. Open Subtitles لا , ذرة الغبار لا يمكنها طلب النجدة هيا
    And it took me a while to realize that you don't have a speck of loyalty in your entire body. Open Subtitles و اخذ وقت مني لأعلم بأنك لا تحمل ذرة ولاء في جسدك
    Even if he hears you, you'll be a little speck on the horizon by the time he gets outside. Open Subtitles حتى لو كان يسمع لك، عليك أن تكون بقعة صغيرة في الأفق بحلول الوقت الذي يحصل خارج.
    Well, if he was killed her, it wouldn't be a single speck. Open Subtitles حسنا، إذا كان قتلها، فإنه لن يكون بقعة واحدة.
    We of course also have to consider Al Capone and the St. Valentine's Day massacre and Richard speck and John Wayne Gacy. Open Subtitles و بالطبع قمنا بحساب (آل كابون) و مذبجة يوم الفالنتاين و (ريتشارد سبيك) و (جون واين جايس )
    speck hit a nursing home on the South Side. Open Subtitles ضرب (شبيك) دار لرعاية المسنين على الجانب الجنوبي.
    It's a little black speck in your eye. It's worse in the sunlight. Open Subtitles انها ذرة سوداء صغيرة في عينك انها أسوأ في ضوء الشمس
    The prosecution has not been able to produce one speck of evidence to the contrary. Open Subtitles النيابة العامة لم تكن قادرة على إيجاد .ذرة واحدة من الأدلة على عكس ذلك
    Each little organic speck, just a tiny spy, drifting through the air. Open Subtitles , كل ذرة عضوية صغيرة . هىَ جاسوس صغير يسبح في الهواء
    I wish I could dredge from the muck of my soul one speck of remorse, but I can't. Open Subtitles ليت كان بإمكاني انتشال ذرة ندم واحدة من سواد قلبي لكن لا يمكنني هذا
    You're still breathing now, ma, but I will incinerate you if it looks like one speck of your flesh will end up in their hands. Open Subtitles كنت لا يزال يتنفس الآن، أماه، ولكنني لن تحرق لك إذا كان يبدو مثل ذرة واحدة من لحمك سوف ينتهي بك الأمر في أيديهم.
    It measures only a few hundred metres across, a tiny speck in a vast ocean. Open Subtitles قياسها بضع مئات الأمتار عرضًا، بقعة صغيرة في محيط شاسع.
    If I find one speck of paint on this house, God help you. Open Subtitles لو عثرت على على بقعة واحدة من الالوان في هذا المنزل ، كان الله في عونكم
    But not even the sun at its strongest can take away every speck of ice. Open Subtitles و لكن حتى الشمس بكامل قواها لا تستطيع إذابة كل بقعة من الجليد
    Ted Bundy. Richard speck. Open Subtitles تيد باندي ريتشارد سبيك
    I'm picking up a prescription for Gretchen speck. Open Subtitles أنا هنا لأجل صرف وصفة طبية لـ (غريتشن سبيك)
    Also if I were you, I'd take that winter coat the dear departed speck left behind. Open Subtitles أيضا، إذا كنتُ مكانك، سأستعير المعطف الّذي تركهُ العزيز الراحل (سبيك)
    Richard speck and John Wayne Gacy were both incarcerated there. Open Subtitles ريتشارد شبيك) و(جون واين جاسي)ـ) كانوا من ذلك السجن ايضا.
    He is the microscopic speck of paint in a big picture I'm painting. Open Subtitles انه بقعه صغيره من الطلاء في صوره كبيره انا اقوم برسمها
    We may just be little guys living on a speck of dust, afloat in a staggering immensity, but we don't think small. Open Subtitles يمكن أن نكون فقط رجالاً صغار يعيشون علي ذره غبار طائفين وسط ضخامه مذهله لكننا لا نفكر بصغر
    And if any of you have a speck of humanity in your hearts, neither will you. Open Subtitles وإن كان في قلب أحدكم ذرّة إنسانية وأنت أيضاً.
    If this is the case, the immense cosmos we see today started off as a puny speck. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، الكون الهائل الذي نراه اليوم بدأ كبقعة ضئيلة.
    Why do you note the speck in your brother's eye and take no notice of the beam in your own eye? Open Subtitles وَلِمَاذَا تَنْظُرُ الْقَذَى الَّذِي فِي عَيْنِ أَخِيكَ وَأَمَّا الْخَشَبَةُ الَّتِي فِي عَيْنِكَ فَلاَ تَفْطَنُ لَهَا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more