There's not even a speck of dust in this device. | Open Subtitles | ليست هناك حتى ذرة من الغبار في هذا الجهاز |
No, the speck can't call out for help. Come on. | Open Subtitles | لا , ذرة الغبار لا يمكنها طلب النجدة هيا |
And it took me a while to realize that you don't have a speck of loyalty in your entire body. | Open Subtitles | و اخذ وقت مني لأعلم بأنك لا تحمل ذرة ولاء في جسدك |
Even if he hears you, you'll be a little speck on the horizon by the time he gets outside. | Open Subtitles | حتى لو كان يسمع لك، عليك أن تكون بقعة صغيرة في الأفق بحلول الوقت الذي يحصل خارج. |
Well, if he was killed her, it wouldn't be a single speck. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان قتلها، فإنه لن يكون بقعة واحدة. |
We of course also have to consider Al Capone and the St. Valentine's Day massacre and Richard speck and John Wayne Gacy. | Open Subtitles | و بالطبع قمنا بحساب (آل كابون) و مذبجة يوم الفالنتاين و (ريتشارد سبيك) و (جون واين جايس ) |
speck hit a nursing home on the South Side. | Open Subtitles | ضرب (شبيك) دار لرعاية المسنين على الجانب الجنوبي. |
It's a little black speck in your eye. It's worse in the sunlight. | Open Subtitles | انها ذرة سوداء صغيرة في عينك انها أسوأ في ضوء الشمس |
The prosecution has not been able to produce one speck of evidence to the contrary. | Open Subtitles | النيابة العامة لم تكن قادرة على إيجاد .ذرة واحدة من الأدلة على عكس ذلك |
Each little organic speck, just a tiny spy, drifting through the air. | Open Subtitles | , كل ذرة عضوية صغيرة . هىَ جاسوس صغير يسبح في الهواء |
I wish I could dredge from the muck of my soul one speck of remorse, but I can't. | Open Subtitles | ليت كان بإمكاني انتشال ذرة ندم واحدة من سواد قلبي لكن لا يمكنني هذا |
You're still breathing now, ma, but I will incinerate you if it looks like one speck of your flesh will end up in their hands. | Open Subtitles | كنت لا يزال يتنفس الآن، أماه، ولكنني لن تحرق لك إذا كان يبدو مثل ذرة واحدة من لحمك سوف ينتهي بك الأمر في أيديهم. |
It measures only a few hundred metres across, a tiny speck in a vast ocean. | Open Subtitles | قياسها بضع مئات الأمتار عرضًا، بقعة صغيرة في محيط شاسع. |
If I find one speck of paint on this house, God help you. | Open Subtitles | لو عثرت على على بقعة واحدة من الالوان في هذا المنزل ، كان الله في عونكم |
But not even the sun at its strongest can take away every speck of ice. | Open Subtitles | و لكن حتى الشمس بكامل قواها لا تستطيع إذابة كل بقعة من الجليد |
Ted Bundy. Richard speck. | Open Subtitles | تيد باندي ريتشارد سبيك |
I'm picking up a prescription for Gretchen speck. | Open Subtitles | أنا هنا لأجل صرف وصفة طبية لـ (غريتشن سبيك) |
Also if I were you, I'd take that winter coat the dear departed speck left behind. | Open Subtitles | أيضا، إذا كنتُ مكانك، سأستعير المعطف الّذي تركهُ العزيز الراحل (سبيك) |
Richard speck and John Wayne Gacy were both incarcerated there. | Open Subtitles | ريتشارد شبيك) و(جون واين جاسي)ـ) كانوا من ذلك السجن ايضا. |
He is the microscopic speck of paint in a big picture I'm painting. | Open Subtitles | انه بقعه صغيره من الطلاء في صوره كبيره انا اقوم برسمها |
We may just be little guys living on a speck of dust, afloat in a staggering immensity, but we don't think small. | Open Subtitles | يمكن أن نكون فقط رجالاً صغار يعيشون علي ذره غبار طائفين وسط ضخامه مذهله لكننا لا نفكر بصغر |
And if any of you have a speck of humanity in your hearts, neither will you. | Open Subtitles | وإن كان في قلب أحدكم ذرّة إنسانية وأنت أيضاً. |
If this is the case, the immense cosmos we see today started off as a puny speck. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال، الكون الهائل الذي نراه اليوم بدأ كبقعة ضئيلة. |
Why do you note the speck in your brother's eye and take no notice of the beam in your own eye? | Open Subtitles | وَلِمَاذَا تَنْظُرُ الْقَذَى الَّذِي فِي عَيْنِ أَخِيكَ وَأَمَّا الْخَشَبَةُ الَّتِي فِي عَيْنِكَ فَلاَ تَفْطَنُ لَهَا؟ |