"spend the night" - English Arabic dictionary

    "spend the night" - Translation from English to Arabic

    • قضاء الليلة
        
    • قضاء الليل
        
    • قضاء ليلة
        
    • لقضاء الليلة
        
    • تقضي الليلة
        
    • يقضي الليلة
        
    • أقضي الليلة
        
    • بقضاء الليلة
        
    • أقضي الليل
        
    • الليلةَ
        
    • يقضى الليلة
        
    • لقضاء ليلة
        
    • تقضي هذه الليلة
        
    • قضيت الليل
        
    • قضيت الليلة
        
    You want to spend the night in the box, too? Open Subtitles هل تريد قضاء الليلة فى الحبس الانفرادى ايضا ؟
    Ten male UNRWA staff members were forced to spend the night in the compound. UN وأُجبر 10 رجال من موظفي الأونروا على قضاء الليلة في المكان.
    The closure of the Wau airport meant that the aircrews of the two UNISFA aircraft typically had to spend the night in Juba. UN ويعني إغلاق مطار واو أن على الأطقم الجوية لطائرتي القوة الأمنية قضاء الليل في جوبا.
    Sleeping in the cage is the only way your mother would spend the night. Open Subtitles النوم في القفص هي الطريقة الوحيدة التي ستتمكن بها أمك من قضاء الليل
    It's a small price to pay for getting to spend the night with my grandson. Open Subtitles وهو ثمن قليل لدفع للوصول إلى قضاء ليلة مع حفيدي.
    You couldn't find a better place to spend the night, right? Open Subtitles لن تجد مكانا جيدا غيره لقضاء الليلة ألست على حق؟
    I'm sorry, man, but every time you spend the night out here, I get in trouble. Open Subtitles أنا آسف، يا رجل، ولكن في كل مرة تقضي الليلة هنا، أكون في ورطة
    Uh, the cash will spend the night in here. Open Subtitles المال يقضي الليلة هنا وفي الصباح سوف نخرجه
    Caught by the curfew later that day, they decided he should spend the night at the author's residence. UN وفيما بعد فوجئ الرجلان بإعلان حظر التجول فقررا قضاء الليلة معاً في غرفة صاحب البلاغ.
    Caught by the curfew later that day, they decided he should spend the night at the author's residence. UN وفيما بعد فوجئ الرجلان بإعلان حظر التجول فقررا قضاء الليلة معاً في غرفة صاحب البلاغ.
    Twenty-six staff members were forced to spend the night in the WFP office. UN وأجبر ستة وعشرون موظفا على قضاء الليلة في مكتب برنامج اﻷغذية العالمي.
    However, five of the villagers had to spend the night in the village owing to a shortage of carts in which to carry them. UN غير أن خمسة من سكان القرية اضطروا إلى قضاء الليلة في القرية بسبب عدم وجود عربات نقل لنقلهم.
    Wow, Brian, you've had quite a string of female guests spend the night lately. Open Subtitles نجاح باهر، وبريان، كنت قد تماما سلسلة من الضيوف الإناث قضاء الليل في الآونة الأخيرة.
    Colonel Ibori, our children can't spend the night out there. Open Subtitles العقيد ايبورى، أطفالنا لا يمكن قضاء الليل هناك.
    So, Shauna, I was wondering, maybe we spend the night at your place, tonight? Open Subtitles ذلك، شونا، وكنت أتساءل، وربما نحن قضاء الليل في مكان الخاصة بك، هذه الليلة؟
    She'll spend the night at the Mirando building in Seoul. Open Subtitles وقالت انها سوف قضاء ليلة في مبنى ميراندو في سيول.
    I tried it with some weirdo on the bus, and he invited me to spend the night in his abandoned dryer under the highway. Open Subtitles حاولت إجرائه تجاه رجل غريب بالحافلة ودعاني لقضاء الليلة بمكانه المهجور أسفل الطريق السريع
    Listen, just tell her to spend the night, and we'll watch it at our house. Open Subtitles اسمع. اخبرها فقط أن تقضي الليلة وسوف نشاهده في منزلنا
    He'd rather spend the night with some old hose bag. Open Subtitles هو يفضّل أن يقضي الليلة مع حقيبة خرطوم قديمة.
    Don't want to spend the night in the open, do you? Open Subtitles لا أريد أن أقضي الليلة في الخارج هل تريدين أنت؟
    After their identity had been established, it was suggested to them that they spend the night in the hotel of the border unit, which they agreed to do. UN وبعد التأكد من هويتهما أشير عليهما بقضاء الليلة في فندق وحدة الحدود فوافقتا.
    You can let me spend the night. One night. Open Subtitles يمكنك أن تدعنى أقضي الليل ليلة واحد، مرحبا؟
    Wanted to know if she could come over and spend the night. Open Subtitles أرادَ المعْرِفة إذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَجيءُ وتَقضّي الليلةَ.
    If we just send him off like that he won't even be able to go home, and he'll have to spend the night in a cold cell. Open Subtitles لو أرسلته هكذا وحسب لن يستطع حتى الذهاب إلى المنزل .وسيجب عليه أن يقضى الليلة فى زنزانه باردة
    You snuck out of your house to spend the night with me, and you don't want to? Open Subtitles تسللتي خارج منزلك لقضاء ليلة معي, ولا تريدين ؟
    Do you want to spend the night with me? Open Subtitles أتريد أن تقضي هذه الليلة معي؟
    spend the night in a blender? Open Subtitles هل قضيت الليل فى خلاط؟
    If you spend the night in jail, I can't go home. Open Subtitles اذا قضيت الليلة فى السجن لن استطيع الذهاب الى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more