"staff representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الموظفين
        
    • ممثلو الموظفين
        
    • وممثلي الموظفين
        
    • ممثلي موظفي
        
    • لممثلي الموظفين
        
    • ممثلين للموظفين
        
    • وممثلو الموظفين
        
    • ممثلوهم
        
    • ممثلي العاملين
        
    • ممثلو العاملين
        
    • ممثلين عن الموظفين
        
    • على الإطلاق لممثلي موظفي
        
    • ممثلو الموظفون
        
    • الممثلة للموظفين
        
    • وممثلين عن الموظفين
        
    The Division of Administration is currently working closely with staff representatives in the implementation of the second comparative review exercise. UN وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية.
    staff representatives have been asked to review it expeditiously so that I may submit it to the General Assembly for consideration. UN وطُلب إلى ممثلي الموظفين أن يستعرضوها على وجه السرعة حتى أتمكن من عرضها على الجمعية العامة كي تنظر فيها.
    In this regard, FICSA draws attention to the increasing number of instances of staff, particularly staff representatives, being harassed. UN وفي هذا الصدد، فإن الاتحاد يوجه الاهتمام إلى تزايد عدد حالات إزعاج الموظفين، ولا سيما ممثلي الموظفين.
    staff representatives envisage that the new system will provide the necessary ultimate checks and balances on human resources management. UN ويتصور ممثلو الموظفين أن يوفر هذا النظام الجديد ما يلزم من الضوابط والموازين الأساسية لإدارة الموارد البشرية.
    staff representatives propose, therefore, a pilot programme of limited duration be created for selected departments or programme areas. UN وعليه يقترح ممثلو الموظفين إنشاء برنامج تجريبي لفترة زمنية محدودة يشمل إدارات أو مجالات برامج مختارة.
    It looked forward to hearing all the views on the issue, including those of the staff representatives. UN وتتطلع المجموعة باهتمام للإحاطة بجميع وجهات النظر حول الموضوع بما فيها وجهة نظر ممثلي الموظفين.
    The issues will require further examination and consultation with staff representatives and the separately administered funds and programmes. UN وستتطلب هذه المسائل مزيدا من الدراسة والتشاور مع ممثلي الموظفين ومع الصناديق والبرامج المدارة بصورة مستقلة.
    It was agreed that management would share progress reports with staff and would develop a mechanism whereby staff representatives could be briefed periodically on the progress of the project. UN وتم الاتفاق على أن تتقاسم الإدارة التقارير المرحلية مع الموظفين، وستضع آلية يمكن من خلالها إطلاع ممثلي الموظفين بصفة دورية على التقدم المحرز في هذا المشروع.
    The UNISERV representative said that he regretted that the questionnaire had not also been addressed to staff representatives. UN وأعرب ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين عن أسفه لأن الاستبيان لم يوجه إلى ممثلي الموظفين.
    Furthermore, in 2010, the Registry successfully implemented, in partnership with staff representatives, a procedure to implement the downsizing of staff in line with the abolition of posts. UN وعلاوة على ذلك، قام مكتب المسجل بنجاح في عام 2010 بتنفيذ إجراءات عملية خفض الموظفين تمشيا مع إلغاء الوظائف، وذلك بالاشتراك مع ممثلي الموظفين.
    6. The Advisory Committee was further informed that staff representatives had been consulted on the proposed amendments. UN 6 - وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه جرى التشاور مع ممثلي الموظفين بشأن التعديلات المقترحة.
    It would seek further information on the level of involvement of staff representatives in the consultative process in informal consultations. UN وقالت إن المجموعة ستلتمس مزيدا من المعلومات عن مستوى مشاركة ممثلي الموظفين في عملية التشاور خلال المشاورات غير الرسمية.
    Details were to be found in the relevant administrative instructions and circulars, which had been drafted in consultation with staff representatives. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الأوامر والتعميمات الإدارية ذات الصلة، التي صيغت بالتشاور مع ممثلي الموظفين.
    This process would require substantive extensive consultations among organizations, as well as with staff representatives. UN وسوف يتطلّب هذا الإجراء مشاورات فنية موسّعة فيما بين المنظمات ومع ممثلي الموظفين.
    staff representatives were uniformly opposed in principle to any mandatory option or proposal, but indicated that they were very supportive of the Office. UN وقد أجمع ممثلو الموظفين على معارضتهم من حيث المبدأ لأي خيار أو مقترح إلزامي، إلا أنهم أشاروا إلى تأييدهم الكبير للمكتب.
    These guidelines are completely supported by the staff representatives. UN ويدعم ممثلو الموظفين هذه المبادئ التوجيهية دعما تاما.
    staff representatives realize that they cannot always get whatever they ask for. UN ويدرك ممثلو الموظفين أنهم لا يمكنهم أن يحصلوا دوما على مبتغاهم.
    At all duty stations except New York, staff representatives participate in the central review bodies UN ويشارك ممثلو الموظفين في جميع مراكز العمل عدا نيويورك في هيئات الاستعراض المركزية
    For success, mutual trust was essential among all partners -- the Commission, representatives of the organizations and staff representatives. UN وقالت إن النجاح يقتضي توافر الثقة المتبادلة فيما بين جميع الشركاء في اللجنة وممثلي المنظمات وممثلي الموظفين.
    He would study that issue in consultation with the UNIDO staff representatives. UN وقال إنه سوف يدرس تلك المسألة بالتشاور مع ممثلي موظفي اليونيدو.
    If and when an actual agreement is reached, it should be binding on all parties, not only on staff representatives. UN وإذا ما تم التوصل إلى اتفاق فعلي فإنه ينبغي أن يكون ملزما لجميع اﻷطراف، وليس فقط لممثلي الموظفين.
    There have been instances of staff representatives being driven less by a wish to truly represent their constituents than by a need for self-preservation. UN وكانت هناك حالات ممثلين للموظفين لا تحدوهم حقاً الرغبة في تمثيل ناخبيهم بقدر ما تحدوهم الحاجة إلى حفظ الذات.
    Trade unions and staff representatives often participate in such negotiations. UN وكثيرا ما تشارك النقابات وممثلو الموظفين في هذه المفاوضات.
    Management had, however, made no attempt to consult with the staff on that issue even after the staff representatives had submitted a proposal on their own initiative. UN وقالت إن الإدارة عدلت عن استشارة الموظفين بهذا الشأن حتى بعد أن بادر ممثلوهم إلى تقديم مقترح في هذا الصدد.
    In addition, 80 per cent of staff representatives were female. UN وبالإضافة إلى ذلك شكَّلت النساء نسبة 80 في المائة من ممثلي العاملين.
    1. staff representatives 94 33 UN 1- ممثلو العاملين 94 34
    Decisions concerning the recipients of rewards should be made by a committee including staff representatives. UN وينبغي أن يتقرّر شأن من يحصل على المكافآت في لجنة تضم ممثلين عن الموظفين.
    113. The Chairperson of the UNICEF Global Staff Association reported on the first-ever global conference of UNICEF staff representatives in Istanbul in July 2009. UN 113 - قدم رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف تقريراً عن أول مؤتمر عالمي يعقد على الإطلاق لممثلي موظفي اليونيسيف في إسطنبول، في تموز/يوليه 2009.
    For example, they wished to know what would be the role of staff representatives on the job network boards; what administrative remedies would be available to staff members who disagreed with the boards' decisions; what effect the framework would have on applications from external candidates; and what were the estimated future costs of the policy. UN فعلى سبيل المثال، ترغب تلك الوفود في معرفة الدور الذي سيتولاه ممثلو الموظفون في مجالس الشبكات الوظيفية؛ وسُبل الانتصاف الإدارية التي ستُتاح للموظفين الذين يعترضون على قرارات المجالس؛ وما هو التأثير الذي سيكون للإطار على الطلبات المقدمة من المرشحين الخارجيين؛ وما هي التكاليف المستقبلية المقدرة لسياسة التنقل.
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    It had also discussed the subject with Secretariat officials and staff representatives and with officials of inter-agency secretariats and organizations of the United Nations system. UN وبحثت هذا الموضوع أيضا مع مسؤولين من اﻷمانة العامة وممثلين عن الموظفين ومسؤولين من اﻷمانات المشتركة بين الوكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more