"staring" - Translation from English to Arabic

    • التحديق
        
    • يحدق
        
    • تحدق
        
    • تحدّق
        
    • أحدق
        
    • بالتحديق
        
    • تحديق
        
    • أحدّق
        
    • يحدقون
        
    • يحدّق
        
    • تَحْديق
        
    • تحملق
        
    • ينظر
        
    • يُحدّقُ
        
    • يحدّقون
        
    I got tired of staring at those damned pictures. Open Subtitles لقد سئِمت مِن التحديق إلى هذه الصور اللّعينة.
    You don't have to spend your time staring at walls. Open Subtitles ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران
    Usually when a surgeon is staring at dead tissue... Open Subtitles فى الأغلب, عندما يحدق الجراح في نسيج ميت
    It's burned into my retinas like I was staring into the sun. Open Subtitles هو حرقه في بلدي شبكية العين وكأني كنت تحدق في الشمس.
    All these beautiful women in here and you're staring at this guy? Open Subtitles كلّ هؤلاء النساء الجميلات هنا وأنت تحدّق في ذلك الرجُل ؟
    I figured you were getting sick of staring at that wall. Open Subtitles أنا أحسب كنت الحصول المرضى من التحديق في هذا الجدار.
    It was nice staring at your naked body for three years. Open Subtitles كان من اللطيف التحديق إلى جسمك العاري لمدة ثلاث سنوات
    staring at the poll numbers all day won't change them. Open Subtitles التحديق في أرقام سبر الآراء طوال اليوم لن يغيرها
    Better than staring at her 12 hours a day. Open Subtitles أفضل من التحديق في وجهها 12ساعة في اليوم.
    I've got this headache, but that's probably from staring at a screen for the last 48 hours. Open Subtitles اه لدي هذا الصداع ولكن هذا ربما من التحديق في الشاشة للثمانية وأربعون ساعة الماضية
    Oh, God, dude. I am sick of staring at this building, guys. Open Subtitles يا إلهي، انا مللت من التحديق الى هذا البناء، يا فتيان
    He's staring at me like I'm a cat in a mailman suit. Open Subtitles وهو يحدق في وجهي مثل أنا القط في دعوى ساعي البريد.
    I'm so sorry, it was staring at me the whole time. Open Subtitles أنا آسف لذلك، فإنه كان يحدق في وجهي طوال الوقت.
    No one's staring at you. I want to go home. Open Subtitles ـ لا أحد يحدق عليكِ ـ أريد العودة للمنزل
    You've never been talking to your girlfriend and noticed her looking over your shoulder, staring at someone else? Open Subtitles أنت لم تتحدث أبداً إلى خليلتك و تلاحظ أنها تنظر فوق كتفك و تحدق بشخص آخر؟
    Now I imagine you are staring at poor Noah. Open Subtitles الآن أتخيّل شكلك وأنت تحدّق في نوح المسكين..
    I spent all night staring at her while she slept. Open Subtitles قضيت الليل كله أحدق في وجهها بينما هي نائمة
    Correct, she kept on staring at you. Barley drink Open Subtitles اليوم، لاحظتُ أن تلكَ الفتاة استمرّت بالتحديق به.
    So, no fighting, no complaining, no staring at cell phones, Open Subtitles لذاً, بلا مشاجرات, بلاتذمر بلا تحديق في مكالمات الهاتف
    Similar to my first time, when I found myself staring at late book fees, employee names, member addresses. Open Subtitles على غرار المرة الأولى عندما وجدت نفسي أحدّق في كتاب الرسوم المتأخرة أسامي الموظَّفين، عناوين الأعضاء
    I mean, were you ever worried about people staring at you? Open Subtitles هل سبق أن شعرت بقلق حيال الناس الذين يحدقون إليك؟
    Ain't no time two people staring at each other, standing still, love in both their eyes, at the same time, equal. Open Subtitles ليس وقت يحدّق شخصان في بعضهما البعض، يمكثون بدون حراك، الحبّ بادٍ في عينيهما في نفس الوقت، بنفس المقدار
    He's always staring at me in this really creepy way. Open Subtitles هو دائماً تَحْديق عليّ في هذا الطريقِ المخيفِ جداً.
    That without me, you'd still be staring at four gray walls, Open Subtitles ومن دوني، لكنت ما تزال تحملق في أربعة جدران رمادية،
    The way someone in the audience was staring at me bothered me. Open Subtitles الطريقة التي كان ينظر لي بها هذا الشخص في الجمهور أزعجتني.
    It's just staring at me... he doesn't even blink... Open Subtitles هو فقط يُحدّقُ عليّ... هو لا يَرْمشُ حتى...
    - Mm. - Should have seen the guys staring at her at work. Open Subtitles كان يجب أن تري كان الرجال يحدّقون بها في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more