"statement issued by" - Translation from English to Arabic

    • البيان الصادر عن
        
    • بيان أصدرته
        
    • بيان صادر عن
        
    • البيان الذي أصدرته
        
    • البيان الذي أصدره
        
    • بيان أصدره
        
    • بالبيان الصادر عن
        
    • اﻹعلان الصادر عن
        
    • في البيان الصادر
        
    • البيان الذي صدر
        
    • للبيان الصادر عن
        
    • بيانا أصدرته
        
    The statement issued by the Middle East Quartet on Friday identified the milestones along the way. UN وإن البيان الصادر عن اللجنة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط يوم الجمعة عرّف المحطات على الطريق الذي يتعين قطعه.
    statement issued by the Ministry of Defence of UN البيان الصادر عن وزارة الدفاع اﻷذربيجانية
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, UN بيان أصدرته وزارة خارجية جورجيا في تفليس
    statement issued by the Federal Government of the Federal UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    I have the honour to bring to your attention a statement issued by the Government of the Eastern Republic of Uruguay concerning the humanitarian situation in Kosovo. UN أتشرف بأن أوجﱢه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو.
    Mr. President, with your permission, I should like to read the statement issued by my Government's spokesperson last Tuesday: UN سيدي الرئيس، استأذنكم بقراءة البيان الذي أصدره الناطق الرسمي باسم حكومتي يوم الثلاثاء الماضي:
    As a recent statement issued by Hamas operatives declared, UN وكما أعلن بيان أصدره أحد نشطاء حماس مؤخراً:
    3. The Foreign Ministers took note of the statement issued by the International Meeting on Bosnia, held in London on 21 July 1995, and expressed the hope that the commitments contained therein will be implemented. UN ٣ - وأحاط وزراء الخارجية علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الدولي المعني بالبوسنة الذي عقد في لندن في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، وأعربوا عن اﻷمل في أن يتم تنفيذ الالتزامات الواردة فيه.
    statement issued by the Federal Ministry of Justice UN البيان الصادر عن وزارة العدل الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    I would request the secretariat to distribute the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أطلب من اﻷمانة توزيع البيان الصادر عن وزارة خارجية بيلاروس بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the UN البيان الصادر عن وزارة خارجية الجمهورية العربية
    statement issued by the Spokesman of the Secretary-General on the outcome of the referenda in Cyprus UN البيان الصادر عن المتحدث باسم الأمين العام بشأن نتيجة الاستفتاءين المنظمين في قبرص
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN البيان الصادر عن وزارة خارجية كرواتيا بتاريخ
    I have the honour to bring to your attention a statement issued by the Government of the Eastern Republic of Uruguay concerning the humanitarian situation in Kosovo. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Brunei Darussalam on the tragedy in Gorazde, Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية بروني دار السلام بشأن المأساة الواقعة في غورازده، البوسنة والهرسك.
    I forward herewith a copy of a statement issued by the Government of Ghana on the situation in Rwanda. UN أحيل رفقه صورة من بيان أصدرته حكومة غانا في صدد الحالة في رواندا.
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية بيلاروس
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية ﻹريتريا
    In this regard, I would like to refer to the statement issued by our Foreign Ministry. UN وبهذا الخصوص بودي أن أُشير إلى البيان الذي أصدرته وزيرة خارجيتنا.
    statement issued by the National Union for the UN البيان الذي أصدره الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا
    statement issued by the Acting Chairman of the Special Committee on 23 May 1991 in observance UN بيان أصدره رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة في
    In this regard, the Ministry of Foreign Affairs of Kazakstan welcomes the statement issued by the Chinese Ministry of Foreign Affairs that China has joined the moratorium on nuclear testing. UN وفي هذا الصدد ترحب وزارة خارجية كازاخستان بالبيان الصادر عن وزارة الخارجية الصينية ومفاده أن الصين قد انضمت إلى الوقف الاختياري لتجارب اﻷسلحة النووية.
    statement issued by the Government of Burundi on 2 September 1997 UN اﻹعلان الصادر عن حكومة بوروندي
    A statement issued by the Ombud may be appealed to the Tribunal, and the case may only be considered by the Tribunal after the Ombud has issued a statement. UN ويجوز الطعن في البيان الصادر عن أمين المظالم أمام المحكمة، ولا يجوز أن تنظر المحكمة في القضية إلا بعد أن يُصدر أمين المظالم بياناً.
    Committee members had received a copy of the statement issued by the non-governmental organizations at the conclusion of the Meeting, summarizing their discussion and proposals. UN وتلقى أعضاء اللجنة نسخة من البيان الذي صدر عن المنظمات غير الحكومية لدى اختتام الاجتماع، والذي يوجز مناقشاتها واقتراحاتها.
    The full text of the statement issued by the Fifth Global Civil Society Forum is contained in information document UNEP/GCSS.VIII/INF/15. UN ويرد النص الكامل للبيان الصادر عن المنتدى العالمي الخامس للمجتمع المدني في الوثيقة الإعلامية UNEP/GCSS.VIII/INF/15.
    THE SECURITY COUNCIL Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a statement issued by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uganda regarding the situation in eastern Zaire and the ever endless, baseless allegations by diverse sources against Uganda. UN يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أحيل إليكم طي هذا بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية أوغندا بشأن الحالة في شرقي زائير والادعاءات التي تواصل جهات متعددة إطلاقها ضد أوغندا دونما سند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more