"statement made by the representative" - Translation from English to Arabic

    • البيان الذي أدلت به ممثلة
        
    • بيان ممثل
        
    • لكلمة ممثل
        
    • البيان الذي ألقاه ممثل
        
    • بيان ممثلة
        
    • البيان الذي قدمه ممثل
        
    • البيان الذي ألقته ممثلة
        
    • البيان الذي قدمته ممثلة
        
    • ما ذكرته ممثلة
        
    • قاله ممثل
        
    • مداخلة ممثل
        
    • أعلنه ممثل
        
    • بيان مندوب
        
    • البيان الذي أدلى به مندوب
        
    • لبيان ممثلة
        
    Cyprus aligns itself with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. UN وتؤيد قبرص البيان الذي أدلت به ممثلة فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would like at the outset to stress that Burundi aligns itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN وأود أن أشدد في البداية على أن بوروندي تؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    We fully associates ourselves with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China, in which he expressed the positions held by my delegation. UN ونوافق تمام الموافقة على بيان ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي أعرب فيه عن المواقف التي يتمسك بها وفدي.
    We also support the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفدي ما جاء في بيان ممثل إندونيسيا الذي أدلى به نيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    29. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Working Group at its next meeting. UN 29 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل رسمياً في جلسته المقبلة.
    In this context, my delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    23. In response to the statement made by the representative of FAO, it was not for the Commission to decide on the question of the language factor. UN 23 - وإجابة عن بيان ممثلة الفاو، أشار إلى أنه ليس من اختصاصات اللجنة اتخاذ قرار بشأن مسألة عامل اللغة.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN إن لبنان يتبنى مضمون البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا، باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    The measures that had entered into force in 2004 directly affected Cubans residing legally in the United States of America and clearly contradicted the statement made by the representative of the United States of America. UN وأن التدابير التي دخلت حيز النفاذ عام 2004 تؤثر تأثيرا مباشرا على الكوبيين المقيمين إقامة قانونية في الولايات المتحدة الأمريكية وتتناقض بوضوح مع البيان الذي أدلت به ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية.
    My delegation would also like to associate itself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    statement made by the representative of Denmark on behalf of the States Members of the United Nations that are members of UN البيان الذي أدلت به ممثلة الدانمرك باسم الدول اﻷعضاء فــي اﻷمــم المتحــدة التــي هــي أعضــاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    My delegation endorses the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement (NAM). UN ويعرب وفدي عن تأييده لما جاء في بيان ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    I also wish to align myself with the statement made by the representative of Angola on behalf of the African Group. UN كما أعرب عن تضامننا مع ما ورد في بيان ممثل أنغولا، باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Turning to substance, my delegation associates itself with the statement made by the representative of Guyana as Chair of the Rio Group. UN وبالرجوع إلى صلب الموضوع، تؤيد بعثتي بيان ممثل غيانا بوصفه رئيسا لمجموعة ريو.
    50. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be adopted by the Working Group. UN 50 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية ولتبادل الآراء بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل لاحقا.
    33. The main elements of the statement made by the representative of Iraq, and of the exchange of views among the members of the Working Group, will be reflected in the summary contained in the conclusions to be adopted by the Group at its next formal meeting. UN 33 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل العراق وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل في جلسته اللاحقة.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Algeria on behalf the Non-Aligned Movement. UN ووفد بلدي يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    It also associated itself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China, and reiterated that it was essential to ensure that the budget review should result in decisions which would enable the Organization to comply fully with the purposes and principles of the Charter. UN وإنها توافق فضلا عن ذلك على بيان ممثلة كوستاريكا، التي تحدثت بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأكدت من جديد أنه من الضروري في رأيها العمل من أجل أن يفضي تحليل الميزانية إلى اتخاذ قرارات تتمكن بها اﻷمم المتحدة من الامتثال امتثالا كاملا للمبادئ واﻷهداف المنصوص عليها في الميثاق.
    Her delegation associated itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement. UN وذكرت أن وفدها ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي ألقته ممثلة كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    30. He expressed regret at the tenor of the statement made by the representative of the Department. UN 30 - وأعرب عن أسفه لفحوى البيان الذي قدمته ممثلة الإدارة.
    He expressed his support for the statement made by the representative of New Zealand on the need for the Fifth Committee to deal with the question, it being a purely administrative matter. UN وأيد ما ذكرته ممثلة نيوزيلندا، من وجوب معالجة اللجنة الخامسة لهذا الموضوع باعتباره موضوعا إداريا بحتا.
    First, regarding your proposal on documentation, my delegation supports the statement made by the representative of Algeria. UN في البداية، سيدي الرئيس، وبخصوص ما اقترحتموه بشأن الوثائق، فإن وفدي يؤيد ما قاله ممثل الجزائر.
    On another level, the statement made by the representative of Canada yesterday confirmed our serious concern with regard to the distribution of roles among false witnesses who play the devil's advocate. UN وعلى صعيد آخر، أكدت مداخلة ممثل كندا يوم أمس شواغلنا الجدية بشأن توزيع مسرحي للأدوار بين شهود الزور الذين يتناوبون على تقمص دور محامي الشيطان.
    His delegation endorsed the statement made by the representative of the Group of 77 and China. It viewed favourably the international radio broadcasting project. UN وأعرب عن تأييد الوفد الكويتي لما أعلنه ممثل مجموعة الـ 77 والصين، ومشروع البث الإذاعي الدولي.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Indonesia at the 2nd meeting on behalf of the Non-Aligned Movement. UN كما يؤيد وفدي ما جاء في بيان مندوب إندونيسيا الموقر، بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    We support the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. UN وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به مندوب باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    66. Mr. OWADE (Kenya) agreed wholeheartedly with the statement made by the representative of Costa Rica and stressed the temporary nature of the support account. UN ٦٦ - السيد أوادي )كينيا(: أعرب عن تأييده التام لبيان ممثلة كوستاريكا وشدد على ما يكتسيه حساب الدعم من طبيعة مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more