"statements in exercise" - Translation from English to Arabic

    • أدلى ببيان في إطار ممارسة
        
    • البيانات التي تلقى ممارسة
        
    • أدلى ببيانات في إطار ممارسة
        
    • البيانات التي يُدلى بها ممارسة
        
    • وأدلى ببيانات ممارسة
        
    • الكلمات التي تلقى ممارسة
        
    • ببيانين في إطار ممارسة
        
    • البيانات المدلى بها ممارسة
        
    • ببيانين ممارسة
        
    • بيانات ممارسة
        
    • وأدلى ببيان ممارسة
        
    • البيانات التي يدلى بها في ممارسة
        
    • البيانات التي يدلي بها ممارسة
        
    • البيانات في ممارسة
        
    • ببيانات ممارسةً
        
    statements in exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. UN أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين.
    Let me recall that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN ودعوني أذكر بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة ﺑ ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    833. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Colombia, Cyprus, Greece and Turkey. UN 833- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من تركيا، وقبرص، وكولومبيا، واليونان.
    May I remind representatives that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and 5 minutes for the second. UN هل لي أن أذكر الممثلين بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the Syrian Arab Republic, Lebanon and Saudi Arabia. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان والمملكة العربية السعودية.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. UN وأدلى ببيانين في إطار ممارسة حق الرد ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين.
    I remind the Committee that statements in exercise of the right of reply are limited to ten minutes for the first and five minutes for the second. UN وأذكـِّـر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بـعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    13. At the 8th meeting, on 2 March 2011, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Belarus and Myanmar. UN 13- وفي الجلسة 8، المعقودة في 2 آذار/مارس 2011، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل بيلاروس وممثل ميانمار.
    126. At the same meeting, statements in exercise of a second right of reply were made by the representatives of Armenia, Azerbaijan and Georgia. UN 126- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً ممثلو كل من أرمينيا وأذربيجان وجورجيا.
    I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق في البيان الأول وبخمس دقائق في البيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    54. Also at the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Malaysia and the Philippines, and the observers for Cambodia and Singapore. UN 54- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا الفلبين وماليزيا والمراقبان عن سنغافورة وكمبوديا.
    60. At the 17th meeting, on the same day, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Algeria, Sri Lanka and Ukraine. UN 60- وفي الجلسة 17، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو أوكرانيا، والجزائر، وسري لانكا.
    I remind representatives that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكِّر الممثلين بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom, India, Argentina and Pakistan. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو المملكة المتحدة، والهند، والأرجنتين، وباكستان.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first, and five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية. وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    statements in exercise of the right of reply UN البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد.
    I remind them that statements in exercise of the second right of reply should be limited to five minutes. UN وأود تذكيرها بأن بيانات ممارسة حق الرد للمرة الثانية تقتصر مدتها على خمس دقائق.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثلي إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    I wish to remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for second interventions, and should be made by delegations from their seats. UN اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلي بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وبأن الوفود ينبغي أن تدلي بها من مقاعدها.
    Accordingly, I suggest that we move on to statements in exercise of the right of reply that had been requested yesterday at the end of our afternoon meeting. UN لذا أقترح أن نمضي الآن إلى البيانات في ممارسة حق الرد التي قدمت الطلبات بها يوم أمس في نهاية جلسة بعد الظهر.
    336. Also, at the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Japan and Sri Lanka. UN 336- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيانات ممارسةً لحق الرد ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسري لانكا واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more