Iraq further admitted that the number and the purpose of static and flight tests of proscribed missiles had previously been misrepresented. | UN | واعترف العراق كذلك بأن عدد الاختبارات الثابتة واختبارات الطيران للقذائف المحظورة والقصد منها سبق أن قدمها على نحو خاطئ. |
With the restrictions on the freedom of movement of UNMEE patrols, maintaining these static observation posts assumes a particular significance. | UN | وبالاقتران مع القيود المفروضة على حرية تنقل دوريات البعثة، فإن الاحتفاظ بهذه المواقع الثابتة للمراقبة يكتسب أهمية خاصة. |
:: Promote national forest programmes as processes with a dynamic and evolving nature, rather than static planning concepts | UN | :: الترويج للبرامج الحرجية الوطنية بوصفها عمليات ذات طابع دينامي ومتغير، لا بوصفها مفاهيم تخطيطية ثابتة |
We are not trying to carve into stone reform that is static. | UN | إننا لا نسعى إلى أن ننقش في الصخر إصلاحات تبقى ثابتة. |
Moreover, since the best interests of children are never static, custody and access orders are never final. | UN | هذا بالإضافة إلى أن مصالح الطفل الفضلى ليست ساكنة قط وأن القرارات المتعلقة برعايته والحق في زيارته ليست من ثم نهائية. |
It is absurd to argue for static institutions in a world that is anything but static. | UN | ومن غير المعقول الدفاع عن مؤسسات جامدة في عالم أبعد ما يكون عن الجمود. |
All those things you think you don't want to be, that guy, that static cliché in the suburbs... | Open Subtitles | كل هذه الاشياء التى تعتقد انك لا تريد ان تكونها, هذا الشخص ,هذا الثابت فى الضواحى |
There may be occasions in which development objectives can be considered more important than static efficiency objectives. | UN | وقد يكون هناك مناسبات يمكن فيها اعتبار أهداف التنمية أكثر أهمية من أهداف الكفاءة الساكنة. |
As such, the concept of operations was adjusted accordingly, and static checkpoints were replaced with mobile operations | UN | وعلى ذلك جرى تعديل مفهوم العمليات وفقا لذلك، واستعيض عن نقاط التفتيش الثابتة بعمليات متنقلة |
Yeah, sorry about the, uh, the getup, but most things in here don't react well to static. | Open Subtitles | أجل، آسف على هذا الزي، لكن معظم الأشياء هنا لا تتفاعل جيداً مع الأجسام الثابتة. |
static installation security, team site protection or field headquarters protection days were provided | UN | يوم عمل قدمت لحماية المنشآت الثابتة ومواقع الأفرقة أو المقار الميدانية |
This was due primarily to the increase in active patrolling, which reduced forces allocated against static security roles. | UN | ويرجع ذلك أساسا إلى الزيادة في أعمال الدوريات المتحركة ، مما قلل عدد القوات المخصصة لمهام الأمن الثابتة. |
The list of examples is neither exhaustive nor static. | UN | وليست قائمةُ الأمثلة جامعةً مانعةً ولا هي ثابتة. |
I've set up ten static cameras around the hotspots of ghost activity. | Open Subtitles | قمت بوضع 10 كاميرات ثابتة في كل المواقع الساخنة لنشاط الشبح |
A static shot of the house where night turns into day or a montage song that over-explains what we're doing? | Open Subtitles | لقطة ثابتة من المنزل حيث تتحول الليلة إلى يوم أو أغنية المونتاج التي تفسرالمبالغة في ما نقوم به؟ |
What is most worrisome is that despite significant reductions in extreme poverty in the developing world, the proportion of people who go hungry has remained static. | UN | وما يقلقنا أكثر أنه بالرغم من التخفيضات الهامة في معدلات الفقر المدقع في العالم النامي، فقد بقيت نسبة البشر الذين يكابدون الجوع ثابتة. |
Moreover, since the best interests of children are never static, custody and access orders are never final. | UN | هذا بالإضافة إلى أن مصالح الطفل الفضلى ليست ساكنة قط وأن القرارات المتعلقة برعايته والحق في زيارته ليست من ثم نهائية. |
The Indian philosopher Jiddu Krishnamurti said that the truth is not static, a fixed point. | UN | وقال الفيلسوف الهندي جيدو كريشنامورتي أن الحقيقة ليست جامدة. |
static analysis evaluates a given budget by itself. | UN | ويجري التحليل الثابت تقييما للميزانية في حد ذاتها. |
The increased presence of UNMIK Police and KPS has allowed KFOR to reduce its engagement in static security duties. | UN | وأتاح تزايد وجود شرطة البعثة وأفراد دائرة شرطة كوسوفو لقوة كوسوفو خفض مشاركتها في المهام الأمنية الساكنة. |
The use of access control systems has presented very helpful solutions that have eased the constant requirement of posting an officer in a static role. | UN | أتاح استخدام النظم الموحدة لمراقبة الدخول حلولا مفيدة للغاية خففت من الحاجة الدائمة لتعيين موظف للعمل في مكان ثابت. |
The police maintained a 24-hour static armed post outside the Embassy premises. | UN | واستبقت الشرطة موقعا مسلحا ثابتا لمدة ٢٤ ساعة خارج مباني السفارة. |
However, efficiency gains tend to be of a static one-off nature. | UN | إلا أن مكاسب الكفاءة تنزع لأن تكون ذات طابع ساكن وغير متكرر. |
And that whole time you've been in the van listening to static? | Open Subtitles | و طوال تلك المدة كنت في الشاحنة تستمتع إلى التشويش ؟ |
It's static, but modern TVs don't play static. | Open Subtitles | إنه تشويش و لكن التلفاز الحديث لا توجد فيه هذه الخاصية |
Whatever you think you saw is just shapes in the static. | Open Subtitles | أياً ما تعتقد أنّك رأيته ليست سوى أشكال في السكون. |
Welcome to static. Standing room only five nights a week. | Open Subtitles | أهلاً بك في " ستاتيك " مكان الرقص الوحيد |
It must be that darn north wind static. | Open Subtitles | لابـد وأنهــا خشخشة الريح الشمالية الإستاتيكية |
The Convention has proved to be not a static but rather a dynamic and evolving body of law. | UN | فأثبتت الاتفاقية أنها ليست نظاما جامدا ولكنها تتكون من مجموعة من القوانين الدينامية الآخذة في التطور. |