"statistical data on" - Translation from English to Arabic

    • بيانات إحصائية عن
        
    • البيانات الإحصائية المتعلقة
        
    • البيانات الإحصائية عن
        
    • بيانات إحصائية بشأن
        
    • البيانات الإحصائية بشأن
        
    • بيانات احصائية عن
        
    • بالبيانات الإحصائية عن
        
    • ببيانات إحصائية عن
        
    • إحصائيات
        
    • إحصاءات عن
        
    • البيانات الإحصائية حول
        
    • بيانات إحصائية تتعلق
        
    • البيانات الاحصائية المتعلقة
        
    • إحصاءات بشأن
        
    • الإحصائيات الخاصة
        
    statistical data on improvement in education and in health for Māori and Pacific Islander communities could be provided. UN ويمكن تقديم بيانات إحصائية عن حدوث تحسّن في التعليم والصحة بالنسبة لمجتمعات الماووريين ومنطقة المحيط الهادئ.
    A few statistical data on the regular basic education and alphabetisation UN بضع بيانات إحصائية عن التعليم الأساسي العادي وتعليم القراءة والكتابة.
    There are no statistical data on the share of women in agricultural production and development since 1999. UN ولا توجد بيانات إحصائية عن حصة المرأة في الإنتاج الزراعي والتنمية الزراعية منذ عام 1999.
    State Institute of Statistics is the main agency responsible for statistical data on human resources in Turkey. UN والمعهد الحكومي للإحصاءات هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن البيانات الإحصائية المتعلقة بالموارد البشرية في تركيا.
    85. statistical data on the percentage of women in the justice system. UN 85 - البيانات الإحصائية عن نسبة عدد النساء في النظام القضائي.
    statistical data on prosecutions and convictions is not available. UN ولا تتوفر بيانات إحصائية بشأن الملاحقات القضائية والإدانات.
    statistical data on the dynamics of therapeutic abortions is given in Table 13 in the Annex hereto. UN وترد في الجدول 13 من مرفق هذا التقرير البيانات الإحصائية بشأن ديناميات حالات الإجهاض الطبي.
    The Office of Planning and Budget, inter alia, promoted the establishment of a database that contained statistical data on migration and facilitated investments in the country by Uruguayans living abroad. UN ويعمل مكتب التخطيط والميزانية، في جملة أمور، على إنشاء قاعدة بيانات تتضمن بيانات إحصائية عن الهجرة، وييسر على مواطني أوروغواي الذين يعيشون في الخارج الاستثمار في البلد.
    The report includes statistical data on the number and nature of the complaints lodged, the allegations of unconstitutionality submitted and any recommendations he has made. UN ويضمّن هذا التقرير بيانات إحصائية عن عدد وطبيعة الشكاوى المقدمة، وعن دعاوى عدم الدستورية وأي توصيات قدمها.
    statistical data on the coverage of such facilities had been compiled, but the delegation did not have them readily available. UN وقد تم جمع بيانات إحصائية عن تغطية هذه المرافق، غير أن هذه الإحصاءات لم تكن جاهزة للوفد بصورة ميسورة.
    Collect and provide statistical data on cases involving the death penalty, including data disaggregated by gender UN :: جمع بيانات إحصائية عن حالات عقوبات الإعدام، بما فيها بيانات مفصَّلة حسب الجنس، وإتاحتها
    The Committee calls on the State party to provide statistical data on the extent of the problem of trafficking in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات إحصائية عن حجم مشكلة الاتجار في تقريرها الدوري المقبل.
    statistical data on recorded fraud cases, including cases of a transnational nature, were also provided. UN وقُدِّمت أيضاً بيانات إحصائية عن حالات الاحتيال المسجّلة، بما فيها حالات ذات طابع عبر وطني.
    statistical data on trade activities is often inconsistent between sources. UN لا يوجد اتساق في كثير من الأحيان بين مصادر البيانات الإحصائية المتعلقة بالأنشطة التجارية.
    The work now is mainly directed towards the two important areas of improving statistical concepts, methods and data collection programmes and compiling and disseminating statistical data on disability. UN ويوجه العمل في الوقت الحاضر بدرجة رئيسية صوب مجالين هامين يتمثلان في تحسين المفاهيم والطرق الإحصائية وبرامج جمع البيانات وتجميع ونشر البيانات الإحصائية المتعلقة بالإعاقة.
    In keeping with long-standing practice, it also contributed substantially with statistical data on women in parliament. UN وجريا على ممارسة معمول بها منذ أمد بعيد، أسهم أيضا إسهاما كبيرا في البيانات الإحصائية عن المرأة في البرلمان.
    Lastly, it should be noted that measures are being adopted by the states to compile statistical data on violence against women. UN وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن الولايات تتخذ التدابير اللازمة لجمع البيانات الإحصائية عن العنف ضد المرأة.
    statistical data on the subject of domestic violence were provided in a detailed report in 2007; a copy can be found at Annex B. UN وصدر في عام 2007 تقرير مفصّل يتضمن بيانات إحصائية بشأن أعمال العنف داخل الأسرة.
    165. The following tables contain statistical data on housing: UN ٥٦١- يتضمن الجدول التالي بيانات إحصائية بشأن اﻹسكان:
    It is also concerned that statistical data on domestic violence against women remain insufficient. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لأن البيانات الإحصائية بشأن العنف المنـزلي ضد المرأة لا تزال غير كافية.
    No study on sexual harassment in the workplace has been undertaken and no statistical data on rape are available. UN ولم يضطلع بأي دراسة عن التحرش الجنسي في مكان العمل ولا تتوافر بيانات احصائية عن الاغتصاب.
    2. Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances UN على كل طرف أن يزود الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه من كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة ووارداته وصادراته منها:
    Please provide the Committee with statistical data on the current number of persons in administrative detention, disaggregated by origin, age, gender, ethnicity, location and duration of the detention. UN يُرجى تزويد اللجنة ببيانات إحصائية عن العدد الحالي للأشخاص المحتجزين احتجازاً إدارياً، مقسمة حسب المنطقة الأصلية لهؤلاء الأشخاص وعمرهم وجنسهم وأصلهم القومي وموقع ومدة الاحتجاز.
    Annex 3: statistical data on civil society organizations UN المرفق 3: إحصائيات منظمات المجتمع المدني
    Owing to the difficulties in gaining access to the various localities, there are no statistical data on displaced persons in the northern districts of Haut-Uele and Bas-Uele. UN وبسبب صعوبة الوصول إلى مختلف المناطق، لا تتوافر إحصاءات عن المشردين في المقاطعة الشمالية لأويلي العليا وأويلي السفلى.
    It is also concerned about the lack of statistical data on violence against women, and of steps taken to assess the effectiveness of measures undertaken to address violence against women. UN ويساورها القلق أيضا إزاء انعدام البيانات الإحصائية حول العنف ضد النساء، والخطوات المتخذة لتقييم مدى فعالية التدابير المطبقة من أجل التصدي للعنف الموجه ضد النساء.
    285. statistical data on the housing situation in Finland is provided in appendix 38. UN 285- ترد في التذييل 38 بيانات إحصائية تتعلق بالحالة السكنية في فنلندا.
    The project aims to collect and disseminate a comprehensive set of statistical data on large cities. UN ويستهدف المشروع جمع ونشر مجموعة شاملة من البيانات الاحصائية المتعلقة بالمدن الكبيرة.
    261. statistical data on industrial relations in Belgium are provided as an annex. UN 261- وترد في المرفق إحصاءات بشأن علاقات العمل الجماعية في بلجيكا.
    Annex 3 contains statistical data on civil society organizations registered in Egypt. UN ويوضح المرفق رقم 3 الإحصائيات الخاصة بمنظمات المجتمع المدني المسجلة بمصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more