"stem" - Translation from English to Arabic

    • الجذعية
        
    • جذع
        
    • تنشأ
        
    • وتنبع
        
    • كبح
        
    • جذعية
        
    • تنبع
        
    • نابعة
        
    • ينبع
        
    • العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات
        
    • وقف
        
    • استئصال
        
    • منع
        
    • الجذع
        
    • وتنشأ
        
    Another effort centers on drawing the support of scientists engaged in stem cell research into the debate. UN ويتركز جهد آخر حول حشد دعم العلماء العاملين في مجال بحث الخلايا الجذعية في الحوار.
    Such stem cells offered enormous potential for developing new treatments for degenerative diseases that were currently incurable. UN وتتيح هذه الخلايا الجذعية إمكانات هائلة لاستنباط علاجات جديدة للأمراض التفسخية غير القابلة للعلاج حالياً.
    And this nest here gives me, uh, great brain stem possibilities Open Subtitles ومقر القناص هذا يعطيني قدرات جيدة للإطلاق على جذع الدماغ
    In accordance with article 13, paragraphs 2 and 3, they may also stem from trade usages and practices. UN ووفقا للفقرتين 2 و3 من المادة 13، يمكن لهذه الاقرارات أن تنشأ عن أعراف وممارسات تجارية.
    The difficulties stem from inadequate management information systems that do not backstop the delegation process in a user-friendly and efficient manner. UN وتنبع الصعوبات من عدم ملاءمة نظم المعلومات الإدارية التي لا تساعد على تنفيذ عملية تفويض السلطة بطريقة ميسرة وفعالة.
    The National Civil Police has been undermined by widespread corruption and an inability to stem the rise in criminal violence. UN كما أن تفشي الفساد وعدم القدرة على كبح الزيادة في معدلات العنف الإجرامي يقوض عمل الشرطة المدنية الوطنية.
    On the other hand, the use of adult stem cells had proved successful in the fight against many diseases. UN وأردف أنه من الناحية الأخرى، فإن استخدام خلايا جذعية بالغة أثبت نجاحه في محاربة العديد من الأمراض.
    If any of the aforementioned conditions are not met, Poland is opposed to any kind of use of embryonic stem cells. UN وإذا لم يتم الوفاء بأي من هذه الشروط فإن بولندا تعارض أي نوع من أنواع استخدام الخلايا الجذعية للأجنة.
    The hematology lab should have what we need to extract this little guy's stem cells, formulate a cure. Open Subtitles ينبغي أن يكون في مختبر الدم كل ما نُريد لنستخلص الخلايا الجذعية لهذا الصغير، ونكوّن علاج
    The ball of cells would contain all the stem cells we need. Open Subtitles كتلة الخلايا يمكن أن تحتوي على جميع الخلايا الجذعية التي نحتاجها
    These accusations, at best, stem from a wellspring of ignorance. Open Subtitles هذه الاتهامات، في أحسن الأحوال، الجذعية من منبع الجهل.
    Only hope we had was a stem cell treatment. Open Subtitles كان لدينا أمل وحيد وهو العلاج بالخلايا الجذعية.
    Dr. Langston was able to determine it was her baby's fetal stem cells that led to her recovery. Open Subtitles كان الدكتور انغستون قادرا على تحديد ذلك كان الخلايا الجذعية الجنينية طفلها التي أدت إلى شفائها.
    My favorite being the ability to tie a cherry stem into a knot with just my tongue. Open Subtitles الموهبة المفضلة لدي كوني قادرةً على ربط جذع الكرز على شكل عُقدة مستخدمةً لساني فقط
    Swelling around the brain stem leads to respiratory arrest. Open Subtitles تورم حول جذع الدماغ يؤدي إلى توقف التنفس.
    Many conflicts in the world stem from the breakdown of nation-States. UN إن الكثير من الصراعات في العالم تنشأ من تهالك الدول.
    Myanmar's current problems stem from the divisions among the national races bequeathed to Myanmar by its colonial past. UN وتنبع المشاكل الحالية لميانمار من الانقسامات فيما بين اﻷعراق القومية التي ورثتها ميانمار من ماضيها في ظل الاستعمار.
    Only the peoples' condemnation of intolerance and irrationality can stem this thirst for crazy violence. UN ولا يمكن كبح جماح هذا التعطش للعنف إلا بإدانة الشعوب لعدم التسامح واللاعقلانية.
    His only hope is for a blood relative to donate stem cells. Open Subtitles أمله الوحيد يكمن في قريب من نسيه يتبرع له بخلايا جذعية
    The initiative for launching such programmes has to stem from the local communities or individual organisations within them. UN ويجب أن تنبع مبادرة إطلاق هذه البرامج من المجتمعات المحلية أو فرادى المنظمات داخل كل منها.
    You know, most of the world's problems stem from poor self-image. Open Subtitles أتعلمين ، معظم مشاكل العالم نابعة من ضعف الصورة الذاتية
    For small island States, the biggest environmental threat would stem from climate change and a rise in sea levels. UN وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة، فإن أكبر تهديد بيئي ينبع من تغير المناخ وارتفاع مستوى مياه البحر.
    There is also an objective to increase the proportion of girls entering Science, Technology, Engineering and Mathematics (stem) subjects. UN وهناك أيضاً هدف يتمثّل في زيادة نسبة البنات اللائي يدخلن مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات.
    It is important that urgent and collective actions, both short- and long-term, are taken to stem those adverse trends. UN ومن الأهمية أن تتخذ إجراءات عاجلة وجماعية، على الأمدين القصير والطويل، بغية وقف مسار تلك التوجهات السلبية.
    The Treaty is one of the basic pillars of nuclear disarmament and efforts to stem the proliferation of nuclear weapons. UN وتشكِّل المعاهدة إحدى الركائز الأساسية لنزع السلاح النووي وللجهود الرامية إلى استئصال انتشار الأسلحة النووية.
    Active and timely mediation on the ground would help to prevent the escalation of conflicts and stem violence. UN كما أن من شأن جهود الوساطة على الأرض التي تجري بشكل فعال وفي الوقت المناسب أن تساعد في منع تفاقم الصراعات وكبح العنف.
    Permanent magnets are mounted in the float housing that move vertically along the tubing or stem. UN ويركب مغناطيس في مبيت العوامة يتحرك رأسيا على طول الأنبوبة أو الجذع.
    On the one hand, these difficulties stem from the complexity implied by the decision-making process when talking about governance. UN وتنشأ هذه الصعوبات، من جهة، عن التعقيد الذي تنطوي عليه عملية صنع القرار لدى التطرق إلى الحوكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more