"still can't" - Translation from English to Arabic

    • ما زلت لا أستطيع
        
    • مازلت لا أستطيع
        
    • ما زِلتُ لا أَستطيعُ
        
    • لا زلت لا
        
    • مازلت لا استطيع
        
    • لا تزال لا يمكن
        
    • لازلت لا أستطيع
        
    • زلت لا أستطيع أن
        
    • لازلت لا استطيع
        
    • زلنا لا نستطيع
        
    • ما زلت لا استطيع
        
    • ما زلتُ لا أستطيع
        
    • ومازلت لا أستطيع
        
    • مازلت لا تستطيع
        
    • لا أزال لا أستطيع
        
    You know, I still can't believe you're going out with me. Open Subtitles تعلمون، ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنت الخروج معي.
    I still can't make sense of the dead cat in his trunk. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع فهم معنى القط الميت في صندوق له.
    I still can't fathom the idea that Victoria's gone. Open Subtitles مازلت لا أستطيع فهم فكرة بأن فيكتوريا رحلت
    I still can't determine the method with which he chooses his victims. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَقْرير الطريقة الذي به يَختارُ ضحاياه.
    Yeah, well, I still can't give him his wife back. Open Subtitles نعَم، حسنًا، لا زلت لا يُمكنني أن أُعطيه زوجتُه.
    I still can't work out what the hell that's about. Open Subtitles مازلت لا استطيع فعلها عن ماذا بحق الجحيم هذا
    Because without comms, even with the power on, we still can't open the hangar bay door from inside the rocket. Open Subtitles لأنه بدون كومز، حتى مع السلطة، ونحن لا تزال لا يمكن فتح باب حظيرة الخليج من داخل الصاروخ.
    I still can't believe you're the one they dismissed. Open Subtitles لازلت لا أستطيع تصديق أنك الوحيدة التي فُصِلت
    I still can't believe you didn't take that class with us. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أصدقك لم تأخذ تلك الفئة معنا.
    I still can't believe that you put the deed in her name. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق بأنك سجلت سند الملكية بإسمها
    I still can't figure out how I got to Ali's grave. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع معرفة كيف وصلت إلى قبر الي
    I still can't eat dried fruit without heaving a little first. Open Subtitles مازلت لا أستطيع أكل الفاكهه المجففه بدون أن أنفخ قليلاً
    I still can't fathom how you managed to pull it off from inside a federal prison. Open Subtitles لابُد أن الرشاوى وحدها قد كلفتك ثروة طائلة مازلت لا أستطيع فهم كيفية تمكنك من فعل الأمر
    I've eliminated a ton of things, but I still can't find out what's causing it. Open Subtitles ‫استبعدتُ الكثير من الأشياء، ‫لكني مازلت لا أستطيع معرفة مسببه.
    I still can't believe he didn't tell me. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الإعتِقاد هو لَمْ يُخبرْني.
    I still can't figure that one out. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الحِساب الذي واحد خارج.
    I still can't figure how you found that picture so fast. Open Subtitles لا زلت لا أدري كيف عثرتَ على الصورة بتلك السرعة.
    I still can't quite believe I managed to do it, convince him I was in love with him. Open Subtitles مازلت لا استطيع ان اصدق اننى تمكنت من القيام بالأمر ان أقنعه اننى واقعة فى غرامه
    Jesse, I still can't get ahold of Ben. Open Subtitles جيسي، وأنا لا تزال لا يمكن الحصول على أهولد بن.
    I still can't figure out where this soul pole is. Open Subtitles لازلت لا أستطيع فهم ما يكون استقطاب الروح
    I still can't resist getting one last shot in. Open Subtitles مهلاً. لازلت لا استطيع ان اقاوم طلقة اخرى
    Yeah, we still can't play Jenga'cause of you. Open Subtitles نعم, لا زلنا لا نستطيع لعب لعبة المهارات العقلية بسببك
    My dear boy, I still can't read the Holy Father's mind. Open Subtitles ما زلت لا استطيع معرفة ما يجري في عقل البابا
    I still can't make it out. Mnh-mnh. Run it again. Open Subtitles ما زلتُ لا أستطيع قراءته، أعد تشغيله مرّة أخرى
    And I still can't believe that I get to wake up next to you every day. Open Subtitles ومازلت لا أستطيع تصديق أنه مازال يمكنني الإستيقاظ بجانبك كل يوم
    You want to reverse the foreclosure and take the lease, but you still can't pay all the arrears. Open Subtitles أنت تريد إلغاء الرهن والتوقيع على عقد الإيجار. ولكنك مازلت لا تستطيع دفع جميع المتأخرات.
    I still can't believe you'renot gonna be here for this. Open Subtitles لا أزال لا أستطيع التصديق بأنك لن تكون هنا من أجل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more