"still don" - Translation from English to Arabic

    • لا زلت
        
    • زلت لا
        
    • لا تزال
        
    • مازلت لا
        
    • لا زلنا
        
    • لازلت لا
        
    • لا أزال
        
    • لا ازال
        
    • لا نزال
        
    • زلنا لا
        
    • لا زلتُ
        
    • ولا زلت
        
    • لازلنا
        
    • زلتُ لا
        
    • لا تزالين
        
    I'm pretty sure you still don't have any of those. Open Subtitles فأنا لا زلت واثقاً أنكِ ليس لديكِ شئ منها
    I still don't see how anybody can think he's not guilty. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    Because I didn't want to be lectured, and I still don't. Open Subtitles لأنني لم تريد أن تكون حاضر، وأنا ما زلت لا.
    And I still don't understand why you'd give up on your dream when there's still a chance? Open Subtitles وأنا لا أزال لا أفهـم لماذا ستتخلين عن حُلمك عندمـا لا تزال هناك فرصة ؟
    But I still don't think Moms gonna let you go. Open Subtitles ولكنني مازلت لا أعتقد أن والدتاي ستسمحان لك بالذهاب
    We still don't know the purpose of the meeting at Mt.Filar, Open Subtitles لا زلنا لا نعرف الغرض من الاجتماع في ذلك الجبل
    But I still don't see why he resents me this much. Open Subtitles و لكنني لازلت لا أرى سبب أستياءه مني بهذا القدر
    Look, we live together, we went to school together, now we work together, and I still don't really know that much about her. Open Subtitles أنظر , نحن نعيش سويه لقد ذهبنا الى المدرسه معاً الان عمل سويه وانا حقاً لا أزال لا أعلم الكثير عنها
    Ray, I still don't think this party is a good idea. Open Subtitles راي.. لا زلت لا أعتقد أن هذه الحفلة فكرة جيّدة
    I still don't know what my last film was about. Open Subtitles لا زلت أجهل عن ماذا كان يدور فيلمي الأخير
    You still don't look well. Maybe we should go away for August. Open Subtitles لا زلت لا تبدين بخير ربما علينا الذهاب بعيداً في أغسطس
    I still don't like when people shoot at you. Open Subtitles لا زلت لا يعجبني الأمر عندما يطلق الناس عليك النار
    I still don't like showing up on their reports when we go over there. Open Subtitles لا زلت لا احب ظهورنا على حالتهم عندما نذهب اليهم
    Yeah, I know, he called, but I still don't know what's going on or who the hell you are. Open Subtitles أجل، أنا أعلم، لقد اتصل ولكني لا زلت لا اعلم ما الذي يحدث، أو من أنت بحق الجحيم
    I still don't understand why we keep circling this dreary village. Open Subtitles ما زلت لا افهم لما ندور حول هذه البلدات الموحشه
    And you couldn't tell me this because you still don't trust me? Open Subtitles ولم تستطع اخباري هذا لإنك لا تزال لا تثق بي ؟
    I still don't see why we can't start immediately. Open Subtitles مازلت لا أعرف لماذا لا يمكننا البدء فوراً
    We still don't know who his brain clients are. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم من هم الزبائن الذين يبيعهم الأدمغة
    But no matter how you figure it out, I still don't get as much as anybody else. Open Subtitles لكن لا يهم كيف يبدو هذا الأمر . لأني لازلت لا أفهم كأي شخص آخر
    I can put the gun in his hand and that's enough, but I still don't get why. Open Subtitles يمكنني أن أضع المسدس في يده وسيكون ذلك كافياً ولكني لا أزال لا أفهم لماذا
    But I still don't like when people tell my business out in public. Open Subtitles لكنني لا ازال لا احب عندما الناس يكشفون شخصيتي امام الملأ
    But we still don't know who was behind the hack. Open Subtitles لكننا لا نزال لا نعلم من كان خلف الإختراق
    And we still don't know why you're afraid of Velcro. Open Subtitles ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا تخافين من المشابك
    I still don't understand why my issues are unimportant to you people. Open Subtitles لا زلتُ لا أفهم لماذا مشاكلي غير مهمة لكم أيها الناس
    I have this stupid psych project on extended adolescence, and I still don't know what my subject is. Open Subtitles لدي المشروع النفسي الغبي حول فترة المراهقة ولا زلت لا ادري ماذا سيكون موضوعي
    We still don't know what he was doing there. Open Subtitles لازلنا لا نعلم ما الذي كان يفعله هناك
    The greatest gift a man ever bestowed upon a woman, and you still don't even know who I am. Open Subtitles أعظم هدية منحها رجل لإمرأة ذات مرة و أنت لا تزالين لا تعلمين من أكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more