"still have" - Translation from English to Arabic

    • لا تزال لديها
        
    • ما زال
        
    • لا يزال
        
    • ما زلت
        
    • زال لدينا
        
    • ما زِلتُ عِنْدي
        
    • زال لديك
        
    • ما زِلتَ عِنْدَكَ
        
    • مازال لديك
        
    • مازال لدينا
        
    • يزال لديك
        
    • لازال لدينا
        
    • لا زال
        
    • مازال لدي
        
    • يزال لدينا
        
    Some progress has been attained by funds and programmes, but preparations for country programmes still have separate requirements. UN وأحرزت الصناديق والبرامج بعض التقدم، غير أن عمليات الإعداد للبرامج القطرية لا تزال لديها احتياجات منفصلة.
    There still have to be special reasons to expel the alien and he or she must have been sentenced to a more severe penalty than a fine. UN بيد أن طرد اﻷجنبي ما زال يقتضي وجود أسباب خاصة، اذ يجب أن يكون اﻷجنبي قد حكم عليه بعقوبة أشد من مجرد عقوبة الغرامة.
    Although significant strides have been made in that direction, we still have a long way to go. UN وعلى الرغم من الخطوات الكبيرة الهامة في ذلك الاتجاه، فإنه لا يزال أمامنا شوط طويل.
    Come straight here from the airport. Do you still have my address? Open Subtitles تعال مباشرة من المطار إلى هنا هل ما زلت تمتلك عنواني؟
    Yes, we need the money. We still have debts. Open Subtitles أجل، إننا بحاجة للمال، لا زال لدينا ديون
    If it's okay, I still have a few questions about the ad campaign I'd like to ask you. Open Subtitles إذا هو بخيرُ، أنا ما زِلتُ عِنْدي بضعة أسئلة حول حملةِ الإعلانَ أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك.
    Sara, you still have the dagger tip from the body? Open Subtitles ساره, ما زال لديك رأس الخنجر المنزوع من الجثة؟
    As long as you still have feelings for your wife, you know you can't be involved with anyone else. Open Subtitles طالما أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ المشاعر لزوجتِكِ، تَعْرفُ بأنّك لا يُمْكن أنْ تُتضمّنَ مَع أي شخص آخر.
    I do understand, but you still have your family. Open Subtitles أنا أفهم لكن مازال لديك عائلتك إرجع إليهم
    Anyone still have a phone, add it to the collection now. Open Subtitles أي شخص لا تزال لديها هاتف، إضافة إلى جمع الآن.
    That may be true, but you still have to vote on it. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحا، ولكن هل لا تزال لديها للتصويت عليه.
    You see, I still have a chance at some small happiness. Open Subtitles ترى، وأنا لا تزال لديها فرصة في بعض السعادة الصغيرة.
    In spite of these problems, Governments still have a major role to play in subsidizing R & D activities. UN وعلى الرغم من هذه المشاكل ما زال للحكومات دور رئيسي تقوم به في دعم أنشطة البحث والتطوير.
    Women still have only a minor media presence in Rwanda, and it is confined to the public press. UN وجود المرأة في وسائل الإعلام في رواندا ما زال ضعيفا، ولا يتبدّى إلا في الصحافة الرسمية.
    This is a challenge that we still have to contend with, and which we still continue to face. UN وهذا تحدٍ لا يزال علينا أن نناضل من أجل التصدي له، ولا يزال علينا أن نواجهه.
    She isn't married yet, my son. You still have a chance Open Subtitles هي لم تتزوّج لحد الآن، ابني ما زلت عندك فرصة
    Well, you better get your second wind, because we still have a lot left in our coffers. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن تجهّزي طاقتكِ الجديدة لأنّه لا زال لدينا الكثير لملئه في خزائننا
    I still have a lot of work to do here, Jim. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي الكثير مِنْ العملِ ليَعمَلُ هنا، جيِم.
    You still have the bug we used at the black site? Open Subtitles أما زال لديك جهاز التنصت الذي استخدمناه في السجن السري؟
    You still have friends at the CIA? Open Subtitles أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ الأصدقاءُ في وكالة المخابرات المركزيةِ؟
    Yeah, well, you still have a little dick, Cartman. Open Subtitles نعم , حسنا, مازال لديك قصيب صغير كارتمان
    Great, he's not evil, but we still have a serious problem. Open Subtitles عظيم ، إنه ليس شرير ولكن مازال لدينا مشكلة خطيرة
    We still have a few stray liberals gumming up the works. Open Subtitles لا يزال لديك عدد قليل من الليبراليين الطائشين ليعكر الأعمال
    We still have prom. We still have to graduate. Open Subtitles لازال لدينا الحفل الراقص لازال لدينا حفل التخرج
    still have some questions myself, but you've got to be hungry. Open Subtitles لا زال لدي بعض الاسئلة لكن لا بد وانك جائعة
    still have that game on tape. My dad shows it on Thanksgiving. Open Subtitles مازال لدي تلك المباراة على شريط ابي يعرضها في اعياد الشكر
    Either way, we still have a leak inside the tribunal. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، لا يزال لدينا تسرب داخل المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more