Yet there is Still no global non-proliferation regime to limit their spread, as there is for chemical, biological and nuclear weapons. | UN | ومع ذلك، وعلى عكس الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية، لا يوجد حتى الآن نظام عدم انتشار عالمي للحد من انتشارها. |
There is Still no report on how the paper got out | Open Subtitles | لا يوجد حتى الآن تقرير على كيفية تسرب ورقة الامتحان |
There is Still no prospect of the deadlock being broken in the Conference on Disarmament, which is said to be the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community. | UN | ولا يوجد حتى الآن أي توقع لكسر طوق الجمود في مؤتمر نزع السلاح، الذي يعرف بوصفه الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف في المجتمع الدولي بشأن نزع السلاح. |
Well, Still no rain in sight for the Kroner Hills region as yet another winter storm passes south of us. | Open Subtitles | حسنا، ما زال لا مطر على مرأى البصر لمنطقة تلال كرونير تعبر عاصفة شتائية أخرى لحد الآن جنوبنا. |
There--there are Still no leads in the robbery at the industrial sign factory, but the owner says nothing was taken. | Open Subtitles | مازال لا يوجد أدلة بشأن السرقة على مصنع اللوحات الصناعية لكن الملاك قالوا أنه لم يفقدوا أي شيء |
There is Still no information concerning what eventually happened to them or confirming that they continued to be held captive by the Azerbaijanis. | UN | ولا تتوافر بعد أي معلومات بشأن ما حدث لهم في النهاية أو ما يؤكد استمرار احتجاز الأذربيجانيين لهم. |
Still no fish. They better catch some soon. | Open Subtitles | لا يزال لا يوجد أسماك , من الأفضل لهم أصطياد البعض قريباً |
But if you're asking if we've received any specific threats, the answer's Still no. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تسأل عما إذا كنا تتلقين أي تهديدات محددة الجواب ما زالَ لا |
However, there is Still no special law in Azerbaijan on the laundering of the proceeds of crime. | UN | ولكن لا يوجد حتى الآن قانون خاص في أذربيجان بشأن غسل عائدات الجرائم. |
However there is Still no system in place to monitor whether immigrants or emigrants are predominantly engaged in sex work. | UN | بيد أنه لا يوجد حتى الآن نظام معمول به لرصد ما إذا كان المهاجرون الوافدون أو المهاجرون للخارج يشتغلون بالجنس في الغالب. |
Put simply, there is Still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. | UN | ببساطة، لا يوجد حتى الآن حكم صريح في القانون الدولي للتدخل على أساس إنساني. |
Angola, Chile and the Congo reported that there was Still no implementing legislation in force that would, inter alia, establish the smuggling of migrants as a criminal offence. | UN | وأبلغت كل من أنغولا وشيلي والكونغو بأنها ليس لديها حتى الآن أي تشريعات تنفيذية سارية المفعول تقضي، في جملة أمور، باعتبار تهريب المهاجرين فعلا جنائيا. |
However, there are Still no possibilities for their evaluation owing to the non-functioning of the Register of children born with risks at the national level. | UN | ومع ذلك، فليس هناك حتى الآن أي إمكانية لتقييمها بسبب عدم تشغيل سجل الأطفال المولودين بأخطار على المستوى الوطني. |
The question is rhetorical, but the answer is Still no. | Open Subtitles | السؤال كان بلاغيا و لكن الجواب ما زال لا |
We noted with concern that there is Still no guarantee of swift, unobstructed access to victims in many cases. | UN | ولاحظنا مع القلق أنه ما زال لا يتوفر أي ضمان لإمكانية الوصول سريعا وبدون عائق إلى الضحايا في كثير من الحالات. |
Last Monday. Still no payday. | Open Subtitles | الإثنين الماضى مازال لا يوجد ميعاد للدفع |
Still no answer at the UAE's mission. | Open Subtitles | مازال لا يوجد جواب في بعثة الإمارات العربية المتحدة |
There is Still no information concerning what eventually happened to them or confirming that they continued to be held captive by the Azerbaijanis. | UN | ولا تتوفر بعد أي معلومات بشأن ما قد يكون قد حدث لهم أو يؤكد استمرار احتجاز الأذربيجانيين لهم. |
Even though without license, but Still no reason in singing again? | Open Subtitles | على الرغم من دون ترخيص، ولكن لا يزال لا يوجد سبب في الغناء مرة أخرى؟ |
The longest garbage strike in the history of San Francisco continues and there is Still no end in sight. | Open Subtitles | ضربة القمامةِ الأطولِ في تأريخِ سان فرانسيسكو يَستمرُّ وهناك ما زالَ لا نهاية قريبةَ. |
There is Still no news of these men. | UN | ولا توجد حتى الآن أية معلومات عن هؤلاء الأشخاص. |
Still no answers as to what caused yesterday's blackout, leaving nearly 60,000 homes in the district without power. | Open Subtitles | لازال لايوجد إجابة لما سبب إنقطاع التيار أمس ترك ما يقرب من 60.000 منزل في المقاطعة في الظلام |
However, there is Still no regular mechanism to monitor bank reconciliations. | UN | ومع ذلك ما زالت لا توجد آلية منتظمة لرصد التسويات المصرفية. |
However, there is Still no information regarding the circumstances of their death. | UN | على أنه لم تتوفر بعد أية معلومات عن ظروف قتلهم. |
And you can look all you want, but to this day, there's Still no circles inscribed on the Vietnam Wall. | Open Subtitles | ويمكنكم أن تبحثوا كما تريدوا، لكن حتى هذا اليوم، لا يوجد أي دائرة منقوشة على حائط الحرب الفيتنامية |
Still no way to put an I.D. to him. | Open Subtitles | لا تزال لا توجد طريقة للوصول الى معرفة هويته |
I checked again. Still no sign of them. | Open Subtitles | لقد بحثت مجدداً، لا زلت لا أجد أثر لهم |
That's Still no reason to hold his head underwater, sweetheart. | Open Subtitles | ما زال ليس سبباً لتبقي رأسه أسفل الماء عزيزتي |