"stoop" - Translation from English to Arabic

    • تنحدر
        
    • ستوب
        
    • أنحدر
        
    • تنحدري
        
    • تنحني
        
    • ينحني
        
    • ننحدر
        
    • العتبة
        
    • إنحنِ
        
    • انحدرت
        
    • لينحدر
        
    I never thought you would stoop to kill a boy. Open Subtitles لم أظن قط انك قد تنحدر إلى مستوي قتل صبي.
    He would never stoop to begging, as I have. Open Subtitles وقال انه لن تنحدر إلى التسول، كما لدي.
    The fact that even now you can't stoop to his level is to your credit, Edmund. Open Subtitles في الحقيقة انه حتى الان لا تستطيع ان تنحدر بمستواك الى مستواه انها سمعتك ادموند
    And just so you know, my plan wasn't to brown-bag it on a stoop. Open Subtitles وعادل حتى تعلمون، كان لي خطة عدم البني حقيبة أنها على ستوب.
    I never intended to stoop to his level, but I wasn't about to let his nasty, uninformed rhetoric undo 50 years of progress. Open Subtitles لم أكن أنوي أن أنحدر إلى مستواه ولكني لم أكن لترك خطابه السيئ، وجهله يتراجع بنا 50 سنة من التقدم
    I'm sure you wouldn't stoop to that. Open Subtitles أنا متأكد بأنكِ لن تنحدري إلى ذلك
    Don't stoop to her level. You're better than that. Open Subtitles لا تنحني إلى مستواها أنتِ أفضل من هذا
    'That will take care of your job, and ours too.''Scores settled.'How can they stoop that low? Open Subtitles ذلك قادر على اي يحمي عملك وعملنا ايضاً كيف يمكن ان تنحدر الامور
    Now why exactly would I stoop to selling street drugs? Open Subtitles فلماذا أنا تنحدر الى بيع المخدرات في الشارع؟
    You can't just stoop to her level, Dakota. Open Subtitles لا يمكنك أن تنحدر إلى مستوى لها، داكوتا.
    Even the CIA wouldn't stoop that low. Open Subtitles حتى أنّ الإستخبارات لن تنحدر لتلك الوضاعة.
    Our firm has certain standards below which I'm not prepared to stoop. Let me out of here. Open Subtitles فشركتنا لديها معايير محددة أنا لست على إستعداد لجعلها تنحدر.
    What, you didn't think she'd stoop so low? Open Subtitles ما، هل لا أعتقد انها تريد تنحدر منخفضة جدا؟
    He was making his way up to your stoop. Open Subtitles كان في طريقه حتى ستوب الخاص بك.
    Our stoop smells. Open Subtitles الروائح لدينا ستوب.
    Nor will I stoop to explaining the mistake in that statement, to a nigger lemur or some other small form of monkey. Open Subtitles ولن أنحدر لأشرح غلطة هذا القول إلى قرد زنجي
    I never stoop to that habit of profane language which unfortunately coarsens our profession. Open Subtitles أنا لا أنحدر الى هذه العادة من تدنيس اللغة التي للأسف
    Don't stoop to her level. Open Subtitles لا تنحدري لمستواها.
    But sometimes even a god must stoop to conquer. Open Subtitles لكن أحياناً حتى الآلهة يجب أن تنحني حتى تهاجم.
    But like my sister says, anyone can stoop over and pick up nothing. Open Subtitles ولكن كما تقول أختي، أي أحد ينحني لن يأتي بشيء
    But we mustn't stoop this low. I know who's behind these accusations. Open Subtitles ولكن لا يجب أن ننحدر لهذا المستوى أعرف من وراء تلك الاتهامات
    Just a couple questions. Shouldn't take too long. It's, um, not really something I can do standing on your stoop. Open Subtitles فقط سؤالان لن يأخذا كثيرًا من الوقت ليس شيئًا أستطيع فعله واقفًا على العتبة
    Would I, Alonzo Hawk, Humanitarian of the Year, stoop to such tactics? Open Subtitles أنا، ألونزو هواك، اخذت جائزة الإنسانية للسَنَةِ، إنحنِ إلى مثل هذه الوسائلِ؟
    If you do, you stoop to their level. Open Subtitles ان كنت تريد, فقد انحدرت لمستواهم
    Lies. My father would never stoop so low. Open Subtitles كذب، فما كان والدي لينحدر إلى هذا المستوى أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more