"strategic and operational" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية والتشغيلية
        
    • الاستراتيجية والتنفيذية
        
    • الاستراتيجي والتنفيذي
        
    • الاستراتيجي والتشغيلي
        
    • استراتيجية وتشغيلية
        
    • الاستراتيجي والعملي
        
    • الاستراتيجية والعملياتية
        
    • الاستراتيجي والعملياتي
        
    • استراتيجية وتنفيذية
        
    • الاستراتيجية والعملية
        
    • استراتيجية وعملياتية
        
    • استراتيجية وعملية
        
    • استراتيجيا وتشغيليا
        
    • استراتيجي وتشغيلي
        
    • الاستراتيجية والعملانية
        
    Visits to 10 peacekeeping operations to provide strategic and operational police advice and assistance UN إجراء زيارات إلى 10 عمليات لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية والتشغيلية للشرطة ومساعدتها
    Resources were reprioritized to conduct an additional 3 strategic and operational security threat assessments UN وأعيد تحديد أولوية تخصيص الموارد لإجراء 3 تقييمات إضافية للمخاطر الأمنية الاستراتيجية والتشغيلية
    Categorization of projects according to the new strategic and operational objectives of The Strategy should also be carried out. UN كما ينبغي تصنيف المشاريع وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    This has resulted in rule of law issues being integrated into the strategic and operational planning of both missions. UN وأدى هذا إلى إدراج مسائل سيادة القانون ضمن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي لهاتين البعثتين.
    Integrating human resources planning in the strategic and operational planning for the short, medium and long terms; UN :: إدماج تخطيط الموارد البشرية في تخطيط المنظمة الاستراتيجي والتشغيلي في الأجل القصير والمتوسط والطويل؛
    It should demonstrate strategic and operational gains in the short, medium and longer term as well as long-term sustainability. UN وينبغي أن تبرهن على مكاسب استراتيجية وتشغيلية في الأجل القصير والمتوسط والطويل وعلى استدامة في الأجل الطويل.
    Objective of the Organization: To ensure strategic and operational coherence of humanitarian response UN هدف المنظمة: ضمان الترابط الاستراتيجي والعملي للاستجابة للحالات الإنسانية
    The effectiveness of the public health programme strategic and operational plans have made it possible to support and evaluate the services. UN وقد سمحت الخطط الاستراتيجية والتشغيلية المتسمة بالفعالية لبرنامج الصحة العامة بدعم الخدمات وتقييمها.
    strategic and operational partnerships with government, local authorities, non-governmental and community-based organizations, the private sector, youth, women and United Nations agencies are crucial to the success of the campaigns. UN وتعتبر الشراكات الاستراتيجية والتشغيلية مع الحكومة والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والشباب والمرأة، ووكالات الأمم المتحدة، ضرورية من اجل نجاح الحملتين.
    :: Need for coordination between strategic and operational hubs UN :: ضرورة التنسيق بين المحاور الاستراتيجية والتشغيلية
    Projects and programmes will also be categorized according to the new strategic and operational objectives of The Strategy. UN وستصنَّف المشاريع والبرامج أيضاً وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Programmes and projects will also be categorized according to the new strategic and operational objectives of The Strategy. UN وستصنف البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Projects and programmes will also be categorized according to the new strategic and operational objectives of The Strategy. UN وستصنف البرامج والمشاريع أيضاً وفق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة الواردة في الاستراتيجية.
    It noted that NFPs can provide an effective link between strategic and operational planning. UN ولاحظ أن تلك البرامج يمكن أن تشكل همزة وصل فعالة بين التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي.
    It will also ensure an integrated approach to conflict resolution at the strategic and operational levels. UN ويضمن أيضا اتباع نهج متكامل إزاء تسوية النزاع على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي.
    This will require that results-based approaches are fully integrated, from both the strategic and operational perspectives. UN وسيتطلب هذا الأمر أن تدمج النهج القائمة على النتائج بشكل كامل، من كل من المنظورين الاستراتيجي والتنفيذي.
    Integrating human resources planning in the strategic and operational planning for the short, medium and long terms; UN :: إدماج تخطيط الموارد البشرية في تخطيط المنظمة الاستراتيجي والتشغيلي في الأجل القصير والمتوسط والطويل؛
    Security challenges required a collective approach at both the strategic and operational levels. UN وتقتضي التحديات الأمنية نهجا جماعيا على المستويين الاستراتيجي والتشغيلي على السواء.
    The present report has described the measures being taken at both strategic and operational levels to address this issue. UN وقد وصف التقرير الحالي التدابير المتخذة حاليا على الصعيدين الاستراتيجي والتشغيلي لمعالجة هذه المسألة.
    It should demonstrate strategic and operational gains in the short, medium and longer term as well as long-term sustainability. UN وينبغي أن تبرهن على مكاسب استراتيجية وتشغيلية في الأجل القصير والمتوسط والطويل وعلى استدامة في الأجل الطويل.
    Objective of the Organization: To ensure strategic and operational coherence of humanitarian response UN هدف المنظمة: كفالة الترابط الاستراتيجي والعملي للاستجابة للحالات الإنسانية.
    (iii) Engaging in an ongoing systematic analysis and evaluation of cost-effective global utilization of conference-servicing resources, including identifying strategic and operational risks and their impact on the delivery of services; UN ' 3` إجراء تحليل وتقييم منتظمين ومتواصلين لفعالية استخدام موارد خدمات المؤتمرات على الصعيد العالمي من حيث التكلفة، بما في ذلك تبيان المخاطر الاستراتيجية والعملياتية وأثرها على تقديم الخدمات؛
    The enacting State may consider it appropriate to highlight the benefits of publishing such information for strategic and operational planning. UN وقد ترى الدولة المشترعة أنَّ من المناسب إبراز منافع نشر تلك المعلومات لأغراض التخطيط الاستراتيجي والعملياتي.
    These significant responsibilities require thorough strategic and operational management. UN وهذه المسؤوليات الكبيرة تتطلب إدارة استراتيجية وتنفيذية شاملة.
    This is reflected in the strategic and operational objectives and in the programme of work of the respective subsidiary bodies to the Convention. UN وهو ما يتجلى في الأهداف الاستراتيجية والعملية وفي برنامج عملِ كل هيئة من الهيئات الفرعية المتصلة بالاتفاقية.
    In addition, the Service will comprise two long-term planning officers who will focus on the development for senior management of strategic and operational estimates of the potential military role and tasks of the United Nations in possible new peacekeeping missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستضم الدائرة ضابطين معنيين بالتخطيط الطويل الأجل يركزان على وضع تقديرات استراتيجية وعملياتية لتستخدمها الإدارة العليا، بما قد تضطلع به الأمم المتحدة من دور عسكري ومهام في إطار بعثات جديدة محتملة لحفظ السلام.
    The Working Group indicated its openness to establishing strategic and operational partnerships with all relevant stakeholders, including States, business enterprises and civil society organizations, as well as international and regional organizations towards this end. UN وأبدى انفتاحه لعقد شراكات استراتيجية وعملية مع جميع الجهات المعنية بما فيها الدول ومؤسسات الأعمال ومنظمات المجتمع المدني ومع المنظمات الدولية والإقليمية تحقيقاً لذلك الغرض.
    This will provide a strategic and operational framework for increasing the collective impact and transparency of United Nations activities while reinforcing Government ownership. UN وسيوفر ذلك إطارا استراتيجيا وتشغيليا لزيادة الأثر الجماعي والشفافية في أنشطة الأمم المتحدة مع تعزيز ملكية الحكومة.
    Thorough strategic and operational coordination and consultation is required between the Secretariat and the Commission and between the Security Council and the Peace and Security Council before the African Union mandates a peacekeeping operation. UN ومن الضروري أيضا القيام بتنسيق استراتيجي وتشغيلي كامل وإجراء مشاورات بين الأمانة العامة والمفوضية وبين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي قبل أن يأذن الاتحاد الأفريقي بعمليات حفظ السلام.
    (b) Coordinating and integrating the strategic and operational activities of the Office of Rule of Law and Security Institutions with United Nations and non-United Nations partners; UN (ب) تنسيق الأنشطة الاستراتيجية والعملانية لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية وتحقيق التكامل في ما بينها مع الشركاء من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more