"strengthening national capacity" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز القدرات الوطنية
        
    • تعزيز القدرة الوطنية
        
    • وتعزيز القدرات الوطنية
        
    • وتعزيز القدرة الوطنية
        
    • بتعزيز القدرة الوطنية
        
    • تقوية القدرات الوطنية
        
    • تعزيز قدراتها الوطنية
        
    • بتعزيز القدرات الوطنية
        
    • لتعزيز القدرات الوطنية
        
    This will include strengthening national capacity to enable such a handover. UN وسيشمل ذلك تعزيز القدرات الوطنية لتهيئة عملية الاستلام والتسليم.
    This work is strategic, integrative and aimed at strengthening national capacity. UN وهو عمل استراتيجي وتكاملي ويهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية.
    (vii) UNDP contribution to strengthening national capacity to manage for development results; UN ' 7` مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية من أجل إدارة نتائج التنمية؛
    (i) strengthening national capacity for management and coordination of international assistance; UN ' ١` تعزيز القدرة الوطنية على إدارة المساعدات الدولية وتنسيقها؛
    strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict UN تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات
    strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict UN تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات
    :: Plays an important role in strengthening national capacity in the area of population statistics. UN :: يؤدي دورا هاما في تعزيز القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات السكانية.
    She said that UNFPA was increasing its investment in strengthening national capacity to collect, analyse and utilize demographic data. UN وذكرت أن الصندوق يعمل على زيادة استثماره في تعزيز القدرات الوطنية لجمع البيانات الديموغرافية وتحليلها واستخدامها.
    strengthening national capacity for consensus-building and mediation Government of Timor-Leste UN تعزيز القدرات الوطنية على التوصل إلى توافق في الآراء وعلى الوساطة
    strengthening national capacity for the production of national reports on the implementation and follow-up to the Convention on the Rights of the Child and the commitments entered into at the World Summit for Children UN تعزيز القدرات الوطنية لإعداد التقارير الوطنية بشأن متابعة وتنفيذ الاتفاقية والالتزامات المنبثقة عن القمة العالمية للطفل
    The Partnership funded its first eight projects aimed at strengthening national capacity for implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد مولت الشراكة مشاريعها الثمانية الأولى الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    As a result, over 40 projects have been approved in the area of strengthening national capacity with regard to gender. UN ونتيجة لذلك تمت الموافقة على أكثر من ٤٠ مشروعا في مجال تعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بالجنسين.
    It was focusing in particular on strengthening national capacity in the area of sustainable development and observing its related international commitments. UN وهو يركز تركيزا خاصا على تعزيز القدرة الوطنية في مجال التنمية المستدامة وعلى التقيد بالتزاماته الدولية ذات الصلة.
    The subprogramme will also focus on strengthening national capacity to organize and conduct democratic elections on a regular basis. UN كما سيركز البرنامج الفرعي على تعزيز القدرة الوطنية على تنظيم وإجراء انتخابات ديمقراطية على أساس منتظم.
    The total budget for the six-year project is $148.7 million, $97.8 million of which is being provided by a World Bank grant aimed at strengthening national capacity to address the underlying causes of drought. UN وتبلغ الميزانية الكلية للمشروع الذي يستغرق ست سنوات 148.7 مليون دولار، يقدم البنك الدولي منها 97.8 مليون دولار من خلال منحة تهدف إلى تعزيز القدرة الوطنية على التصدي للأسباب الأساسية للجفاف.
    The subprogramme will also focus on strengthening national capacity to organize and conduct democratic elections on a regular basis. UN كما سيركز البرنامج الفرعي على تعزيز القدرة الوطنية على تنظيم وإجراء انتخابات ديمقراطية على أساس منتظم.
    (i) strengthening national capacity for management and coordination of international assistance; UN ' ١ ' تعزيز القدرة الوطنية على إدارة المساعدات الدولية وتنسيقها؛
    The second phase of the project aims at strengthening national capacity to implement the Platform for Action that will be adopted at the Conference. UN وتهدف المرحلة الثانية الى تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    (iv) Ensuring national ownership of the monitoring process and strengthening national capacity to monitor and evaluate; UN ' 4` كفالة أن يتم، على الصعيد الوطني، تولي زمام عملية الرصد وتعزيز القدرات الوطنية في مجالي الرصد والتقييم؛
    It has directed UNDP to focus on building and strengthening national capacity in six areas. UN ووجه المجلس البرنامج اﻹنمائي نحو التركيز على بناء وتعزيز القدرة الوطنية في ستة مجالات.
    Substantive advantages are related to strengthening national capacity in the main areas of concentration of the fifth cycle country programmes. UN أما المزايا الفنية فتتصل بتعزيز القدرة الوطنية في مجالات التركيز الرئيسية للبرامج القطرية المحددة في دورة البرمجة الخامسة.
    Since 2001, UNFPA has been supporting the OPE programme on strengthening national capacity to address gender-based violence. UN ومنذ عام 2001 وصندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة يدعم برامج المكتب بشأن تقوية القدرات الوطنية للتصدي للعنف القائم على أساس الجنس.
    UNOCI and the Mine Action Service of the United Nations assisted the Government in strengthening national capacity to manage and secure weapons and ammunition through the construction and rehabilitation of three storage sites. UN وساعدت العملية ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الحكومة في تعزيز قدراتها الوطنية في مجال إدارة الأسلحة والذخيرة وتأمينها بتشييد وترميم ثلاثة مواقع للتخزين.
    The Government viewed the dialogue with the Committee as an opportunity both to assess the current human rights situation and to identify ways of strengthening national capacity in order to ensure the continued right of the people of Nepal to exercise their fundamental freedoms. UN وتعتبر الحكومة الحوار مع اللجنة فرصة لتقييم الحالة الراهنة لحقوق الإنسان وتحديد السبل الكفيلة بتعزيز القدرات الوطنية من أجل كفالة استمرار حق الشعب النيبالي في ممارسة حرياته الأساسية.
    Notably, it also emphasizes a " whole-of-government " approach for strengthening national capacity. UN وعلى وجه الخصوص، يشدد التقرير أيضا على إتباع " نهج شامل للحكومة كلها " لتعزيز القدرات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more