The subprogramme is under the intergovernmental guidance of the Commission for Social Development. | UN | وتتولى لجنة التنمية الاجتماعية توجيه هذا البرنامج الفرعي على الصعيد الحكومي الدولي. |
11A.37 The subprogramme is under the responsibility of the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency. | UN | 11 ألف-37 يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة. |
10.14 The subprogramme is under the responsibility of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | 10-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
9.66 The subprogramme is under the responsibility of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination. | UN | 9-66 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق. |
This subprogramme is under the responsibility of the Governance and Public Administration Division. | UN | يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الحكم والإدارة العامة. |
18.37 The subprogramme is under the responsibility of the Statistics Division. | UN | 18-37 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات. |
10.12 This subprogramme is under the responsibility of the Division for Least Developed Countries, Africa and Special Programmes. | UN | 10-12 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أقل البلدان نموا وأفريقيا والبرامج الخاصة. |
10.13 This subprogramme is under the responsibility of the Division for Least Developed Countries, Africa and Special Programmes. | UN | 10-13 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أقل البلدان نموا وأفريقيا والبرامج الخاصة. |
10.14 This subprogramme is under the responsibility of the Division for Least Developed Countries, Africa and Special Programmes. | UN | 10-14 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أقل البلدان نموا وأفريقيا والبرامج الخاصة. |
" 10.14 The subprogramme is under the responsibility of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | " 10-14 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
" 10.13 The subprogramme is under the responsibility of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | " 10-13 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
" 10.15 The subprogramme is under the responsibility of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | " 10-15 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
This subprogramme is under the responsibility of the Economic Commission for Africa (ECA). | UN | وتقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
This subprogramme is under the responsibility of the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
29. The subprogramme is under the responsibility of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | 29 - يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
10.16 The subprogramme is under the responsibility of the Division on Technology and Logistics. | UN | 10-16 يقع البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التكنولوجيا واللوجستيات. |
10.13 The subprogramme is under the responsibility of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. | UN | 10-13 يقع البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
10.13 The subprogramme is under the responsibility of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. | UN | 10-13 يقع البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
16.47 The subprogramme is under the responsibility of the Division for Operations. | UN | 16-47 يندرج هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة العمليات. |
10.12 This subprogramme is under the responsibility of the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency. | UN | 10-12 هذا البرنامج الفرعي يدخل ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة. |
25.17 The subprogramme is under the responsibility of the Department of Operations, which embraces the various regional operations. | UN | 25-17 هذا البرنامج الفرعي هو من مسؤولية إدارة العمليات، ويتناول شتى العمليات الإقليمية. |
28F.21 This subprogramme is under the responsibility of the Financial Resources Management Service of the Division for Management. | UN | 28 واو-21 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة. |