"subprogrammes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الفرعية
        
    • البرنامجان الفرعيان
        
    • برامج فرعية
        
    • البرنامجين الفرعيين
        
    • للبرامج الفرعية
        
    • والبرامج الفرعية
        
    • برنامجا فرعيا
        
    • بالبرامج الفرعية
        
    • برامجه الفرعية
        
    • برنامجين فرعيين
        
    • برنامج فرعي
        
    • الفرعية التي
        
    • الفرعية من
        
    • الموئل الفرعية
        
    • أما البرنامجان
        
    The division also has undergone a profound restructuring in order to be able to effectively contribute to all subprogrammes. UN وقد مرت هذه الشعبة أيضاً بإعادة هيكل كبيرة ليتسنى لها أن تسهم بفعالية في جميع البرامج الفرعية.
    A gender perspective will also continue to be mainstreamed across all the subprogrammes as reflected in this programme plan. UN وسيتواصل أيضا تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج الفرعية على النحو المبين في هذه الخطة البرنامجية.
    A gender perspective will also continue to be mainstreamed across all the subprogrammes as reflected in this programme plan. UN وسيتواصل أيضا تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج الفرعية على النحو المبين في هذه الخطة البرنامجية.
    The revised subprogrammes are presented below. UN ويرد أدناه البرنامجان الفرعيان المنقحان.
    Sectoral concerns of those countries will also be addressed by other subprogrammes in coordination and cooperation with subprogramme 5. UN أما الشواغل القطاعية لتلك البلدان فستعنى بها أيضا برامج فرعية أخرى بالتنسيق والتعاون مع البرنامج الفرعي 5.
    The Division of Environmental Policy Implementation is leading subprogrammes 2 and 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    The aim is to leverage the impact of all of the subprogrammes on which UNEP will work; UN والهدف من ذلك هو زيادة أثر جميع البرامج الفرعية التي سيعمل برنامج البيئة على تنفيذها؛
    Distribution of the estimates may be seen under the relevant subprogrammes. UN ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    Distribution of the estimates may be seen under the relevant subprogrammes. UN ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    Other delegations said that not enough was being done to streamline existing subprogrammes and to prioritize the use of resources. UN وقالت وفود أخرى إن ما يُنجز حاليا لتنظيم البرامج الفرعية القائمة وتحديد أولويات استخدام الموارد ليس بالشيء الكافي.
    subprogrammes 1 and 5 will be implemented by the New York office and the other subprogrammes by the Geneva office. UN وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية.
    Activities under the subprogrammes would be implemented in an integrated manner through task forces representing the various disciplines involved. UN وستنفذ اﻷنشطة الواردة في إطار البرامج الفرعية بطريقة متكاملة من خلال فرق عمل تمثل مختلف التخصصات المعنية.
    subprogrammes 1 and 5 will be implemented by the New York office and the other subprogrammes by the Geneva office. UN وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية.
    Accordingly, the responsibility for implementing some of the subprogrammes is spread over more than one division or branch. UN وتبعا لذلك فإن مسؤولية تنفيذ بعض البرامج الفرعية تكون موزعة على أكثر من شُعبة أو فرع.
    V.6). The work under the subprogrammes are reviewed annually by the relevant principal subsidiary bodies of the Commission. UN تستعرض الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة في اللجنة مرة في السنة العمل المدرج في البرامج الفرعية.
    The seven subprogrammes are congruent with corresponding organizational units. UN وتتطابق البرامج الفرعية السبعة مع الوحدات التنظيمية النظيرة.
    These two subprogrammes were established through the redeployment of existing resources available to ESCWA. UN وقد أنشئ البرنامجان الفرعيان عن طريق إعادة توزيع الموارد الحالية المتاحة للإسكوا.
    subprogrammes 2 and 4 in particular will contribute to building productive capacities and international competitiveness. UN وسيساهم البرنامجان الفرعيان 2 و 4 على وجه الخصوص في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية.
    The regional and country programmes developed by UNODC include subprogrammes on crime prevention and criminal justice issues. UN وتشمل البرامج الإقليمية والقطرية التي أحدثها المكتب برامج فرعية عن مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Scholarship Programme includes three equal opportunities and one talent management subprogrammes. UN ويتضمن برنامج المنح ثلاثة برامج فرعية لتكافؤ الفرص وواحداً لإدارة المواهب.
    The Division of Environmental Policy Implementation is leading subprogrammes 2 and 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    It is not evident that the programme implementation adequately reflects the priorities assigned to the subprogrammes in the medium-term plan. UN وليس من الواضح أن تنفيذ البرنامج يعبر بشكل مناسب عن اﻷولويات المخصصة للبرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    (ii) The redefinition of the content of programmes and subprogrammes. UN ' ٢ ' إعــادة تحديــد محتــوى البرامج والبرامج الفرعية.
    In a random sample of 25 subprogrammes reviewed, OIOS identified such analysis in only three submissions. UN وفي عيِّنة عشوائية مكونة من 25 برنامجا فرعيا تم استعراضها، وجد مكتب الرقابة مثل هذا التحليل في ثلاثة تقارير فقط.
    In addition, the offices have selected technical expertise linked to the subprogrammes of the programme of work. UN وعلاوة على ذلك، لدى تلك المكاتب خبرة تقنية منتقاة مرتبطة بالبرامج الفرعية التابعة لبرنامج العمل.
    This includes conducting an annual self-assessment of all of its subprogrammes and undertaking other evaluation exercises. UN وهذا يشمل إجراء تقييم ذاتي سنوي لجميع برامجه الفرعية وإجراء عمليات التقييم الأخرى.
    210. A view was expressed that the right to development and research and analysis should have been proposed as two separate subprogrammes. UN 210 - وأعرب بعضهم عن رأي مفاده أن الحق في التنمية والبحث والتحليل كان ينبغي اقتراحه في برنامجين فرعيين منفصلين.
    Furthermore, non-staff resources that could be linked directly to the programme of work are presented under the respective subprogrammes. UN وفضلا عن ذلك، يمكن ربط الموارد من غير الموظفين مباشرة ببرنامج العمل الذي يرد تحت كل برنامج فرعي ذي صلة.
    Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period. UN وفي إطار كل برنامج، أُعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية من أجل إنجاز الأهداف والولايات المحددة للفترة.
    12.4 The strategy of UN-Habitat in meeting its mandates rests upon four pillars that correspond to its four subprogrammes: UN 12-4 وتستند استراتيجية موئل الأمم المتحدة في الوفاء بولايتها على أربع دعائم تقابل برامج الموئل الفرعية الأربعة:
    subprogrammes 2 and 4 contribute to the building of productive capacity and international competitiveness. UN أما البرنامجان الفرعيان 2 و 4 فيسهمان في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more