"sudan on" - Translation from English to Arabic

    • السودان في
        
    • السودان بشأن
        
    • السودان على
        
    • السودان حول
        
    • السودان عن
        
    • للسودان في
        
    • سودان في
        
    • السودان بتاريخ
        
    • السودان إزاء
        
    • السودان يوم
        
    • السودانية في
        
    • بالسودان في
        
    • السودان بمناسبة
        
    • السودان فيما يتعلق
        
    • السودان بخصوص
        
    The Panel had already left the Sudan on the day of the incident and therefore was unable to conduct its own inquiries. UN وكان فريق الخبراء قد غادر السودان في يوم الحادثة، وبالتالي لم يتمكن من إجراء تحقيقاته فيها.
    (i) Providing good offices, advice, and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance, and establishment of state authority, including formulation of national policies in this regard; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
    :: Provision of advice to the Government of South Sudan on the ratification of international treaties and related reporting obligations UN :: إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها
    6 meetings held with political party representatives in Southern Sudan on the elections policy. UN عقد 6 اجتماعات مع ممثلي الأحزاب السياسية في جنوب السودان بشأن السياسات الانتخابية.
    I congratulate the State of South Sudan on having become the newest Member of the United Nations. UN وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Republic of South Sudan on this historic occasion. UN وبالنيابة عن أعضاء مجلس الأمن، أود أن أهنئ جمهورية جنوب السودان في هذه المناسبة التاريخية.
    (i) Providing good offices, advice, and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance, and establishment of state authority, including formulation of national policies in this regard; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
    The planned comprehensive review of the security sector was not conducted, but advice to the Government of South Sudan on this subject was provided on a regular basis. UN لم يجر الاستعراض الشامل المقرر لقطاع الأمن ولكن جرى تقديم المشورة بانتظام إلى حكومة جنوب السودان في هذا الموضوع.
    The mission is engaging with the Government of South Sudan on this matter in order to prevent further incursions. UN وتنخرط البعثة في حوار مع حكومة جنوب السودان في هذا الشأن من أجل منع المزيد من عمليات التوغل.
    (i) Providing good offices, advice and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance and establishment of State authority, including the formulation of national policies in this regard; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي والحكم وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك إرساء السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
    On behalf of the members of the Council, I wish to extend my congratulations to the Republic of South Sudan on this historic occasion. UN وباسم أعضاء المجلس، أود أن أهنئ جمهورية جنوب السودان في هذه المناسبة التاريخية.
    The views of the Sudan on the contents of that resolution were not sufficiently heard or given the weight they deserve. UN ولا سُمعت آراء السودان بشأن محتويات ذلك القرار بالقدر الكافي ولا أٌعيرت ما تستحقه من اهتمام.
    Conclusions of the high-level African Union-United Nations consultations with the Government of the Sudan on the hybrid operation in Darfur UN استنتاجات المشاورات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مع حكومة السودان بشأن العملية المختلطة في دارفور
    They emphasized the need to obtain a genuine response from the Sudan on the implementation of the Addis Ababa and Abuja agreements. UN وأبرزوا الحاجة إلى الحصول على رد صادق من السودان بشأن تنفيذ اتفاقي أديس أبابا وأبوجا.
    2 meetings with the Land Commission in Southern Sudan on land tenure issues in Malakal UN عقد اجتماعان مع مفوضية أراضي جنوب السودان بشأن مسائل حيازة الأراضي، في ملكال
    Advice provided to the Government of Southern Sudan on the operation of a civil police force through weekly meetings UN تم إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن تشغيل قوة شرطة مدنية عن طريق اجتماعات أسبوعية
    He had only learned the previous Thursday of the problems reported by the observer of the Sudan on obtaining a visa for the Sudanese Minister. UN وقال إنه لم يعلم سوى الخميس الماضي بالمشكلات التي طرحها مراقب السودان بشأن الحصول على تأشيرة للوزير السوداني.
    I take this opportunity to congratulate the people of South Sudan on attaining their independence and taking their rightful place here, in United Nations. UN أغتنم هذه الفرصة لأهنئ شعب جنوب السودان على نيله استقلاله وتبوء مكانه الصحيح هنا في الأمم المتحدة.
    I wish to congratulate South Sudan on its independence and its full-fledged membership in this body. UN وأود أن أهنئ جنوب السودان على استقلاله وحصوله على العضوية الكاملة في هذه الهيئة.
    The African Union had concurred with the Sudan on that point by rejecting cooperation with the International Criminal Court. UN وقد اتفق الاتحاد الأفريقي مع السودان حول تلك النقطة برفض التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    The Mission organized workshops in Southern Sudan on the role of political parties in the electoral process and on good governance and the rule of law. UN ونظمت البعثة حلقات عمل في جنوب السودان عن دور الأحزاب السياسية في العملية الانتخابية، وعن الحكم الرشيد، وسيادة القانون.
    The Convention entered into force for Sudan on 1 April 2004. UN ودخلت الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة للسودان في 1 نيسان/أبريل 2004.
    329. On 22 April, this cargo departed Port Sudan on the initial leg towards its final destination. UN 329 - وفي 22 نيسان/أبريل، غادرت هذه الشحنة بور سودان في طريقها إلى وجهتها النهائية.
    In a joint initiative with the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Sudan and on violence against women, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of the Sudan on 5 December 1997 concerning an incident which occurred in front of the UNDP office in Khartoum. UN 115- ووجه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان و المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، رسالة إلى حكومة السودان بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1997 تناولوا فيها حادثاً وقع أمام مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخرطوم.
    The present letter stipulates the position of the Government of the Republic of South Sudan on how to address the outstanding negotiation issues with the intention of reaching an amicable agreement with the Republic of the Sudan. UN وتحدد هذه الرسالة موقف جمهورية جنوب السودان إزاء سُبل معالجة المسائل التفاوضية العالقة بهدف التوصل إلى اتفاق ودِّي مع جمهورية السودان.
    Mr. Qazi, who until now served as my Special Representative for Iraq, is expected to take up his new duties in the Sudan on 24 October. UN ومن المتوقع أن يتولى السيد قاضي، الذي عمل حتى الآن بصفته ممثلي الخاص للعراق، مهام منصبه الجديد في السودان يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Special Rapporteur communicated with the Government of Sudan on this issue in 1993. There has been no substantive reply. UN وقد وجه المقرر الخاص في عام ١٩٩٣ رسالة الى الحكومة السودانية في هذا الشأن، لم يرد رد موضوعي عليها.
    Having conducted the review of the Sudan on 10 May 2011 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالسودان في 10 أيار/مايو 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    Statement by the Government of the Sudan on the first UN بيان صادر عن حكومة السودان بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى
    50. UNIDO was also involved in acting as an adviser to the Government of Sudan on privatization. UN ٥٠ - كما عملت اليونيدو كمستشار لحكومة السودان فيما يتعلق بالتحول الى القطاع الخاص.
    678. On 21 January 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan on behalf of Nasir Hassen. UN 678- وفي 21 كانون الثاني/يناير 1998، وجه المقرر الخاص مناشدة عاجلة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان بخصوص السيد ناصر حسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more