"suicidal" - Translation from English to Arabic

    • انتحارية
        
    • الانتحار
        
    • الانتحارية
        
    • انتحاري
        
    • إنتحارية
        
    • الإنتحار
        
    • الانتحاري
        
    • إنتحاري
        
    • الإنتحاري
        
    • الإنتحارية
        
    • انتحار
        
    • إنتحار
        
    • إنتحارياً
        
    • انتحارياً
        
    • انتحاريا
        
    Khaled Al-Katib was killed during a suicidal mission directed against the settlers. UN لقد قتل خالد الخطيب في أثناء مهمة انتحارية موجهة ضد المستوطنين.
    The secret is to lose yourself and become, say, a suicidal auctioneer. Open Subtitles السر يكمن في أن تفقد نفسك وتصبح مزايداً على أفكار الانتحار
    suicidal tendencies are not uncommon amongst the seriously deranged. Open Subtitles الميول الانتحارية ليست بغير شائعة بين المختلين العقليين
    It says here you're suicidal and asked to be admitted. Open Subtitles مكتوب هنا أنك انتحاري و يجب أن تقيم بالمستشفى
    He was troubled but I had no idea he was suicidal. Open Subtitles كان متورطاً لكن لم أعرف إنه كان لديه ميول إنتحارية
    You know suicidal when you see it? Open Subtitles تعرفين الشخص الذي يريد الإنتحار حينما ترينه؟
    These problems included anxiety, depression, alcohol abuse, drug abuse and suicidal behaviour. UN وتشمل هذه المشاكل القلق، والاكتئاب، وتعاطي الكحول، وتعاطي المخدرات، والسلوك الانتحاري.
    I think the clinical term for it is suicidal, but, yeah. Open Subtitles أعتقد بأن المصطلح الطبي كان إنتحاري ، ولكن .. نعم
    She confirmed that he was deeply depressed and suicidal. UN وأكدت أنه مصاب باكتئاب حاد مصحوب بنزعة انتحارية.
    If the patient induced pancreatitis and a heart attack, she'd be suicidal. Open Subtitles ان كانت المريضة تسببت بالتهاب البنكرياس ونوبة قلبية فستكون انتحارية بالضبط.
    Since the rejection of his asylum application, his mental health has deteriorated and he is displaying suicidal tendencies. UN ومنذ أن رفض طلب اللجوء الذي قدمه، تدهورت صحته النفسية وتكوّنت لديه ميول انتحارية.
    What about thoughts of a suicidal or homicidal nature? Open Subtitles وماذا عن التفكير في الانتحار أو قتل الآخرين؟
    She had suicidal tendencies, but I was more concerned for the sociopathic and homicidal patterns that were emerging. Open Subtitles كان عندها ميول الانتحار ولكنى كنت مهتم بسلوكها العدوانى وملامح الاجرام التى كانت تنبثق من وجهها
    I don't want to talk but I'm not suicidal, ok. Open Subtitles لا اريد ان اتكلم ولا اريد الانتحار .. حسناً
    The recent suicidal attack in Islamabad suggests that terrorists' threat to Pakistan is far from over. UN والهجمة الانتحارية الأخيرة في إسلام آباد توحي بأن التهديد الإرهابي لباكستان ما زال ماثلا.
    Hizbullah also serves as a source of ideological inspiration for those who would commit acts of suicidal terrorism against Israelis. UN كما أن حزب الله يشكل مصدرا من مصادر الإلهام العقائدي لمن يرتكبون أعمال الإرهاب الانتحارية ضد الإسرائيليين.
    suicidal vehicle-borne improvised explosive device (VBIED) attack UN هجوم انتحاري بواسطة جهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة
    The problems experienced by gays and lesbians are social and psychological ones: rejection, lack of self-acceptance, isolation and suicidal thoughts. UN والمشاكل التي تعانيها هذه الفئة هي مشاكل اجتماعية ونفسية، من نبذ وعدم قبول ذاتي وعزلة وأفكار إنتحارية.
    I have to call a patient who's being forced to do something he really doesn't wanna do and is feeling suicidal. Open Subtitles يجب أن أتصل بمريض لي تحتم عليه فعل شيء لم يرد فعــله، مما جعله يفكر في الإنتحار.
    :: Offer comprehensive, continuous care in the event of suicidal behaviour. UN :: تقديم الرعاية المتكاملة والمستمرة إلى الأشخاص ذوي السلوك الانتحاري
    Three, he wants to borrow a quarter of a million dollars to pay off debts, which he will, in fact, not pay off because, to go back to point two, he's suicidal. Open Subtitles و هو يريد أن يستدين ربع مليون لدفع ديون و هذا لن يكون مناسباً لأن العودة إلى النقطة الثانية أمر إنتحاري
    They are totally different from suicidal terrorism that kills normal innocent people. Open Subtitles إنها مختلفة تماماً عن الإرهاب الإنتحاري الذي يقتل الناس الابرياء العاديين
    I'm the crazy, unpredictable cop with a suicidal streak. Open Subtitles أنا الشرطي المجنون المزاجي ذو الميول الإنتحارية.
    We have learned a lesson in the futility of unilateralism, intolerance and war; that selfishness in world relations is suicidal. UN لقد تعلمنا درساً في عقم الأحادية والتعصب والحرب؛ وأن الأنانية في العلاقات الدولية انتحار.
    suicidal. She remembers nothing from her past. Open Subtitles .إنتحار .إنها لا تتذكر أيّ شيء من ماضيها
    Back on the bridge, a man was suicidal and my father wanted to kill him. Open Subtitles على الجسر رجل كان إنتحارياً و أبي أراد أن يقتله
    Yeah, because I don't agree with the brilliant doctors, suddenly I'm suicidal. Open Subtitles نعم، فقط لأنني لا أتفق مع الأطباء الأذكياء أصبح فجأة انتحارياً
    This would not only destroy the United Nations, but would be suicidal to all the Member States and the international community as a whole. UN ولن يؤدي ذلك إلى دمار اﻷمم المتحدة وحسب، وإنما سيكون عملا انتحاريا لجميع الــدول اﻷعضــاء وللمجتمع الدولي ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more