"انتحاري" - Translation from Arabic to English

    • suicidal
        
    • suicide bomber
        
    • of a suicide
        
    • in a suicide
        
    • another suicide
        
    • suicide bombers
        
    • the suicide
        
    • suicide bomb
        
    • suicide vehicle-borne
        
    It says here you're suicidal and asked to be admitted. Open Subtitles مكتوب هنا أنك انتحاري و يجب أن تقيم بالمستشفى
    suicidal vehicle-borne improvised explosive device (VBIED) attack UN هجوم انتحاري بواسطة جهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة
    If we have a system in which the real price of risk or the real price of rare resources is not being paid, that is a suicidal system. UN وإذا كان لدينا نظام لا تدفع فيه التكلفة الحقيقية للمخاطرة والتكلفة الحقيقية للموارد النادرة، فإن ذلك نظام انتحاري.
    On the same day, a vehicle likely to be that of a suicide bomber hit a Turkish aid agency convoy. UN وفي نفس اليوم، استهدف ما يرجح أنه مركبة على متنها مفجر انتحاري قافلة تابعة لإحدى وكالات العون التركية.
    suicide bomber, was wearing a belt packed with explosives. UN حامل متفجرات انتحاري كان يرتدي حزاما محشوا بالمتفجرات.
    Laxness in that regard is suicidal for all societies and cultures. UN والتراخي في ذلك الصدد تصرف انتحاري لجميع المجتمعات والثقافات.
    A failure to deal with this would be culpable and suicidal indifference. UN وعدم التطرق إليه سيشكل عدم اكتراث انتحاري وجدير باللوم.
    When left untreated, depression often results in suicidal behaviour. UN وعندما يُـترك الاكتئاب دون علاج، يؤدي في كثير من الأحيان إلى سلوك انتحاري.
    Did you know that the drone is nature's most talented suicidal swordsman? Open Subtitles هل تعلم أن ذكر النحل هو أعظم سياف انتحاري في الطبيعة ؟
    It's not like a suicidal guy Would worry about staying in shape. Watson: Open Subtitles إنه لا يبدو كرجل انتحاري ليقلق بشأن حالته النفسية.
    Find some fucking place, some old drinking buddy who is suicidal enough to take you in. Open Subtitles العثور على بعض مكان سخيف، بعض الأصدقاء القدامى الذين الشرب غير انتحاري بما يكفي لاتخاذ دخولك.
    An alcoholic, self-destructive, suicidal man with a gun and a federal badge who changed everything. Open Subtitles مدمن الكحول شخص انتحاري معه سلاح وشارة فيدرالية وقام بتغيير كل شئ
    This afternoon, a Palestinian suicide bomber detonated powerful explosive charges at a crowded bus stop near the bustling Jerusalem market of Mahane Yehuda. UN فبعد ظهر اليوم، فَجَّر انتحاري فلسطيني مفخخ عبوات متفجرة قوية في موقف حافلات مكتظ قرب سوق ماهان يهودا وهي تعج بالمارة.
    Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub. UN ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب.
    If you must know, I am a horrible suicide bomber. Open Subtitles ان كان لابد ان تعلم انا مفجر انتحاري سيئ
    As members of the Council know, a day earlier a suicide bomber in Islamabad killed 12 policemen and civilians and wounded scores of people. UN وكما يعلم أعضاء المجلس، قبل ذلك بيوم واحد قتل انتحاري في إسلام أباد 12 من رجال الشرطة والمدنيين وأصاب عشرات الأشخاص بجراح.
    Two hours later, a suicide bomber approached a public bus as it stopped at a traffic light in the northern Jerusalem neighbourhood of French Hill and detonated powerful explosive charges strapped to his body. UN وبعد ساعتين من ذلك، اقترب انتحاري مفخخ من حافلة عمومية حال توقفها عند إشارة المرور، في ضاحية التل الفرنسي الشمالية في القدس، وفجَّر عبوات ناسفة قوية كانت ملفوفة حول جسده.
    Less than two hours later, another suicide bomber blew himself up outside the emergency medical centre in the Israeli city of Efrat. UN وبعد أقل من ساعتين، فجر مهاجم انتحاري نفسه خارج مركز طبي للطوارئ في مدينة افريت الإسرائيلية.
    On 11 April, four AFISMA soldiers were killed in a suicide attack in a Kidal market place. UN وقتل في 11 نيسان/أبريل أربعة جنود من البعثة الدولية في هجوم انتحاري على ساحة سوق في كيدال.
    Children have also been injured in incidents involving suicide bombers targeting foreign military forces. UN وكذلك أصيب أطفال بجراح في حوادث تفجير انتحاري استهدفت القوات العسكرية الأجنبية.
    Let me call the suicide hot line and ask them. Open Subtitles اسمحوا لي أن الاتصال بخط ساخن انتحاري ونطلب منهم
    A suicide bomb exploded in north-eastern Baghdad close to a police station. Eight people were killed and many were wounded. UN فجَّر انتحاري قنبلة شمال شرق بغداد بقرب مخفر للشرطة فقتل ثمانية أشخاص وجُرح كثيرون.
    On 11 June, in Aguelhok, a suicide vehicle-borne improvised explosive device killed four peacekeepers and injured six, along with four Malian Defence and Security Forces elements. UN وفي 11 حزيران/يونيه، تسببت سيارة مفخخة يقودها انتحاري في أغيلهوك بمقتل أربعة من حفظة السلام وإصابة ستة آخرين، إلى جانب أربعة عناصر من قوات الدفاع والأمن المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more