Several million Swedish kronor have been allocated to suicide prevention efforts. | UN | وخُصصت عدة ملايين من الكرونورات السويدية للجهود المبذولة لمنع الانتحار. |
Pretrial detainees were often held with convicted prisoners and were particularly exposed to violence and prone to suicide. | UN | وغالبا ما يُحبس المحتجزون رهن المحاكمة مع السجناء المدانين ويتعرضون بشكل خاص للعنف ويميلون إلى الانتحار. |
Credible non-governmental sources put the total number of suicide bombings at closer to 70, with more than 900 dead. | UN | وحددت مصادر غير حكومية موثوقة عدد التفجيرات الانتحارية بنحو 70 تفجيرا، أسفرت عن أكثر من 900 قتيل. |
Evaluation of youth suicide prevention programmes funded by the Youth Development Fund | UN | :: تقييم برامج منع انتحار الشباب الممولة من صندوق تنمية الشباب |
He typed a suicide note on his computer that sounded like Branch. | Open Subtitles | و يكتب رسالة إنتحار على جهازه كما لو أنه كان برانش |
How you drove your little sister to suicide, among other things. | Open Subtitles | حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى |
Both her father and brother had allegedly been suicide bombers. | UN | وزُعم أن والدها وأخاها كانا من منفذي عمليات انتحارية. |
Clinical experience, public perceptions and research have indicated that the Indian communities have been overrepresented in suicide statistics in Fiji. | UN | وتشير الخبرة الإكلينيكية والمفاهيم العامة والبحوث إلى أن المجتمعات الهندية تمثل نسبة كبيرة في إحصاءات الانتحار في فيجي. |
In a research in which the Adviser was involved, it indicated that around 2300 Afghan girls and women get suicide, including self-immolation, every year. | UN | وجاء في بحث شارك فيه المستشار أن نحو 300 2 فتاة وامرأة أفغانية يقدمن على الانتحار سنوياً بما في ذلك التضحية بالنفس. |
suicide among adolescents is of particular concern to the Committee. | UN | ويساور اللجنة قلق خاص إزاء الانتحار في أوساط المراهقين. |
Depression is also considered to be a main factor in explaining the surge in suicide rates among persons aged 75 and over. | UN | ويعتبر الاكتئاب أيضا عاملا رئيسيا في تفسير الارتفاع المفرط في معدلات الانتحار بين البالغين من العمر 75 سنة أو أكثر. |
suicide among adolescents is of particular concern to the Committee. | UN | ويساور اللجنة قلق خاص إزاء الانتحار في أوساط المراهقين. |
The focus of suicide attacks was no longer southern Afghanistan, the central region currently accounting for 21 per cent of such attacks. | UN | ولم تعد الهجمات الانتحارية تركز على جنوب أفغانستان فقط، إذ يبلغ حاليا عدد هذه الهجمات 21 هجوما في المنطقة الوسطى. |
Israel's citizens have been killed by rockets fired at their houses and suicide bombs on their buses. | UN | مواطنو إسرائيل يتعرضون للقتل بفعل الصواريخ التي تطلق على منازلهم والهجمات الانتحارية التي تُشن بالقنابل على حافلاتهم. |
Listen, the police... they ruled Mary's death a suicide, so there's not gonna be any more questions. | Open Subtitles | اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة |
Coach Eleyna Pavleck was found dead last night of an apparent suicide. | Open Subtitles | المدرب إلينا بافليك وجدت ليلة امس ميتة في بعد محاولة انتحار. |
But that doesn't mean it's suicide, especially when you take into account who'd want to see this woman dead. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار من يريد هذه المرأة ميتة |
Yeah, suicide. You know how hard the holidays can be. | Open Subtitles | . نعم ، إنتحار . تعلمين مدى صعوبة الاعياد |
You just saw a child out in the woods presumably contemplating suicide, considering that she ran from you. | Open Subtitles | لو فعلاً كانت هنا فتاة صغيرة و بإعتبار أنها لن تقدم علي الإنتحار أو هربت منكِ |
The shift to more complex suicide attacks demonstrates a growing capability of the local terrorist networks linked to Al-Qaida. | UN | ويدل الانتقال إلى شن هجمات انتحارية أكثر تعقيداً على تعاظم قدرات الشبكات الإرهابية المحلية المرتبطة بتنظيم القاعدة. |
The suicide vest he carried is believed to have been remotely detonated. | UN | ويُعتقد أن الحزام الانتحاري الذي كان يحمله قد فُجِّر عن بُعد. |
On the same day, a vehicle likely to be that of a suicide bomber hit a Turkish aid agency convoy. | UN | وفي نفس اليوم، استهدف ما يرجح أنه مركبة على متنها مفجر انتحاري قافلة تابعة لإحدى وكالات العون التركية. |
Many of the elders believe suicide is respectable and acceptable. | Open Subtitles | العديد من السلف يؤمنون بأن الأنتحار شرف و مقبول |
With suicide notes and dead Americans to prove it. | Open Subtitles | مع ملحوظات إنتحارية و أمريكيين قتلى لإثبات الأمر |
One statistic that would be expected to reflect stress is suicide. | UN | ومن اﻹحصاءات التي يتوقع أن تعكس الضغوط اﻹحصاء المتعلق بالانتحار. |
I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. | Open Subtitles | أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار |
Everything will be provided the second we're finished, but remember, it has to look like a suicide. | Open Subtitles | سيتم توفير كل شيء، بمجرد أن ننتهي لكن تذكروا، يجب أن يبدوا الأمر وكأنهُ أنتحار |
The South African police said he was shot by mistake, and they said Sibiya Sabata committed suicide. | UN | وقالت شرطة جنوب افريقيا بأن النار أطلقت عليه بطريق الخطأ، وقالت إن سيبيا قد انتحر. |
The report also asserted that deaths by suicide in the military ensued from excessively harsh military discipline. | UN | وأكد التقرير أيضاً أن حالات الوفاة انتحاراً في الجيش ترتبت على الانضباط العسكري المفرط والصارم. |