ويكيبيديا

    "suicide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتحار
        
    • الانتحارية
        
    • انتحار
        
    • إنتحار
        
    • الإنتحار
        
    • انتحارية
        
    • الانتحاري
        
    • انتحاري
        
    • الأنتحار
        
    • إنتحارية
        
    • بالانتحار
        
    • بالإنتحار
        
    • أنتحار
        
    • انتحر
        
    • انتحاراً
        
    Several million Swedish kronor have been allocated to suicide prevention efforts. UN وخُصصت عدة ملايين من الكرونورات السويدية للجهود المبذولة لمنع الانتحار.
    Pretrial detainees were often held with convicted prisoners and were particularly exposed to violence and prone to suicide. UN وغالبا ما يُحبس المحتجزون رهن المحاكمة مع السجناء المدانين ويتعرضون بشكل خاص للعنف ويميلون إلى الانتحار.
    Credible non-governmental sources put the total number of suicide bombings at closer to 70, with more than 900 dead. UN وحددت مصادر غير حكومية موثوقة عدد التفجيرات الانتحارية بنحو 70 تفجيرا، أسفرت عن أكثر من 900 قتيل.
    Evaluation of youth suicide prevention programmes funded by the Youth Development Fund UN :: تقييم برامج منع انتحار الشباب الممولة من صندوق تنمية الشباب
    He typed a suicide note on his computer that sounded like Branch. Open Subtitles و يكتب رسالة إنتحار على جهازه كما لو أنه كان برانش
    How you drove your little sister to suicide, among other things. Open Subtitles حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى
    Both her father and brother had allegedly been suicide bombers. UN وزُعم أن والدها وأخاها كانا من منفذي عمليات انتحارية.
    Clinical experience, public perceptions and research have indicated that the Indian communities have been overrepresented in suicide statistics in Fiji. UN وتشير الخبرة الإكلينيكية والمفاهيم العامة والبحوث إلى أن المجتمعات الهندية تمثل نسبة كبيرة في إحصاءات الانتحار في فيجي.
    In a research in which the Adviser was involved, it indicated that around 2300 Afghan girls and women get suicide, including self-immolation, every year. UN وجاء في بحث شارك فيه المستشار أن نحو 300 2 فتاة وامرأة أفغانية يقدمن على الانتحار سنوياً بما في ذلك التضحية بالنفس.
    suicide among adolescents is of particular concern to the Committee. UN ويساور اللجنة قلق خاص إزاء الانتحار في أوساط المراهقين.
    Depression is also considered to be a main factor in explaining the surge in suicide rates among persons aged 75 and over. UN ويعتبر الاكتئاب أيضا عاملا رئيسيا في تفسير الارتفاع المفرط في معدلات الانتحار بين البالغين من العمر 75 سنة أو أكثر.
    suicide among adolescents is of particular concern to the Committee. UN ويساور اللجنة قلق خاص إزاء الانتحار في أوساط المراهقين.
    The focus of suicide attacks was no longer southern Afghanistan, the central region currently accounting for 21 per cent of such attacks. UN ولم تعد الهجمات الانتحارية تركز على جنوب أفغانستان فقط، إذ يبلغ حاليا عدد هذه الهجمات 21 هجوما في المنطقة الوسطى.
    Israel's citizens have been killed by rockets fired at their houses and suicide bombs on their buses. UN مواطنو إسرائيل يتعرضون للقتل بفعل الصواريخ التي تطلق على منازلهم والهجمات الانتحارية التي تُشن بالقنابل على حافلاتهم.
    Listen, the police... they ruled Mary's death a suicide, so there's not gonna be any more questions. Open Subtitles اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة
    Coach Eleyna Pavleck was found dead last night of an apparent suicide. Open Subtitles المدرب إلينا بافليك وجدت ليلة امس ميتة في بعد محاولة انتحار‫.
    But that doesn't mean it's suicide, especially when you take into account who'd want to see this woman dead. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار من يريد هذه المرأة ميتة
    Yeah, suicide. You know how hard the holidays can be. Open Subtitles . نعم ، إنتحار . تعلمين مدى صعوبة الاعياد
    You just saw a child out in the woods presumably contemplating suicide, considering that she ran from you. Open Subtitles لو فعلاً كانت هنا فتاة صغيرة و بإعتبار أنها لن تقدم علي الإنتحار أو هربت منكِ
    The shift to more complex suicide attacks demonstrates a growing capability of the local terrorist networks linked to Al-Qaida. UN ويدل الانتقال إلى شن هجمات انتحارية أكثر تعقيداً على تعاظم قدرات الشبكات الإرهابية المحلية المرتبطة بتنظيم القاعدة.
    The suicide vest he carried is believed to have been remotely detonated. UN ويُعتقد أن الحزام الانتحاري الذي كان يحمله قد فُجِّر عن بُعد.
    On the same day, a vehicle likely to be that of a suicide bomber hit a Turkish aid agency convoy. UN وفي نفس اليوم، استهدف ما يرجح أنه مركبة على متنها مفجر انتحاري قافلة تابعة لإحدى وكالات العون التركية.
    Many of the elders believe suicide is respectable and acceptable. Open Subtitles العديد من السلف يؤمنون بأن الأنتحار شرف و مقبول
    With suicide notes and dead Americans to prove it. Open Subtitles مع ملحوظات إنتحارية و أمريكيين قتلى لإثبات الأمر
    One statistic that would be expected to reflect stress is suicide. UN ومن اﻹحصاءات التي يتوقع أن تعكس الضغوط اﻹحصاء المتعلق بالانتحار.
    I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. Open Subtitles أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار
    Everything will be provided the second we're finished, but remember, it has to look like a suicide. Open Subtitles سيتم توفير كل شيء، بمجرد أن ننتهي لكن تذكروا، يجب أن يبدوا الأمر وكأنهُ أنتحار
    The South African police said he was shot by mistake, and they said Sibiya Sabata committed suicide. UN وقالت شرطة جنوب افريقيا بأن النار أطلقت عليه بطريق الخطأ، وقالت إن سيبيا قد انتحر.
    The report also asserted that deaths by suicide in the military ensued from excessively harsh military discipline. UN وأكد التقرير أيضاً أن حالات الوفاة انتحاراً في الجيش ترتبت على الانضباط العسكري المفرط والصارم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد