"suite" - Translation from English to Arabic

    • جناح
        
    • الجناح
        
    • حزمة برامجيات
        
    • جناحي
        
    • جناحاً
        
    • بجناح
        
    • جناحه
        
    • برمجيات
        
    • جناحنا
        
    • جناحِ
        
    • لجناح
        
    • للجناح
        
    • جناحا
        
    • بالجناح
        
    • الجناحِ
        
    The organization is headquartered at 625 Slaters Lane, suite 300, Alexandria, Virginia 22314, United States of America. UN يقع مقر المنظمة في 625 سلايتر لين، جناح 300، ألكزاندريا، فرجينيا 22314، الولايات المتحدة الأمريكية.
    In the penthouse suite at a Ritz while ordering room service? Open Subtitles في جناح بنتهاوس في فندق ريتز بينما يأمر خدمة الغرف؟
    Julian checked into the Dominique Strauss-Kahn suite at the Sofitel. Open Subtitles حجز جوليان جناح في دومينيك ستراوس الموجود في سوفيتيل
    The Presidential suite's been occupied by a single resident since he disappeared. Open Subtitles الجناح الرئاسي في تم احتلالها من قبل مقيم واحد منذ اختفائه.
    Bedroom is down the hall, east side of the suite. Open Subtitles غرفة النوم هي أسفل القاعة، الجانب الشرقي من الجناح.
    Oh, your grandest suite for me and my two nieces, please. Open Subtitles أروع جناح لديكم لي و لبنات أخي الإثنتان, من فضلك.
    Well, the arena record shows suite 11 had private bodyguards. Open Subtitles حسنا، سجل المنطقة يظهر كان جناح 11 للحراس الشخصيين
    And I reserved the honeymoon suite at the Mark. Open Subtitles ولقد حجزت جناح شهر العسل في كافة الأقسام.
    Did you say something about a honeymoon suite for tonight? Open Subtitles هل تقول شيئا عن جناح شهر العسل لهذه الليلة؟
    Hi, I'm looking for Raffke and Partners suite five seven seven Open Subtitles أنا أبحث عن رافكى و شركاه جناح خمسة سبعة سبعة
    Get given a complete wardrobe, including a mink coat, flown to Bermuda, taken to the best suite, this man offers everything. Open Subtitles منحت خزانة ملابس كاملة تتضمن معطف المنك طرت لبرمودا ، اخذت الى افضل جناح هذا الرجل يعرض كل شيء
    This room big enough for you? Or would you prefer a suite? Open Subtitles هل هذه الحجرة كبيرة بما فيه الكفاية، أم تريدي جناح خاص؟
    He's put you on the 7th floor with one suite. Open Subtitles لقد تم وضعكم فى الطابق السابع فى جناح واحد.
    You'll be flagged as a VIP, so you can gamble in the private suite where Dahlgren plays. Open Subtitles ستدخل بصفتك بيوكانان. ستكون مُأشّر كمهم, لذا تستطيع المقامرة فى الجناح الخاص حيث يلعب دالجرين.
    Hey, Hart, you sure this suite is big enough for you? Open Subtitles هاى,هارت, هل انت متاكده ان هذا الجناح كبير كفاية لك؟
    Girl, I just saw muzzle flashes coming from that suite. Open Subtitles لقد رايت ومضات اطلاق نار قادمه من ذلك الجناح
    Get Dr. Paul up to suite 313 right away. Open Subtitles أحضر الدكتور بول إلى الجناح 313 على الفور
    Can't believe you're giving up this cherry corner suite. Open Subtitles لا أتخيل بأنك ستتخلين عن هذا الجناح الجميل
    This application will be part of the Field Support suite. UN وسيكون هذا التطبيق جزءا من حزمة برامجيات الدعم الميداني.
    Since then, I've developed a pretty detailed fantasy involving the desk in my suite. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، وأنا أطور هوى مفصلاً جداً والمنضدة في جناحي جزء منه
    Kevin Wyman, notorious player, frequents a singles bar in a hotel where he keeps a hotel suite. Open Subtitles كيفن وايمان، لاعب سيئ السمعة، يتردد على حانات عزوبية في فندق حيث يملك جناحاً
    "let's meet right back at the Bellagio in the honeymoon suite at midnight." Open Subtitles لنلتقي مجدداً في بيلجيو بجناح شهر عسلنا بمنتصف الليل
    Couple hours later, we're doing it in his Beemer, his hotel suite. Open Subtitles بعد عدة ساعات , كنا نمارس الجنس في بيميرَه جناحه بالفندق
    The lower achievement was attributable to information technology issues of the Field Support suite UN يعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى مشاكل تكنولوجيا المعلومات التي واجهتها حزمة برمجيات الدعم الميداني
    We were expecting to watch the sun set from our honeymoon suite, because, obviously, we're on our honeymoon. Open Subtitles توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل
    I'm happy to report the damage was confined to the office suite where the detonation took place. Open Subtitles أَنا سعيدُ للإبْلاغ عن الضررَ إنحصرَ في جناحِ المكتبَ حيث المتفجر حَدثَ.
    So, we attend the general reception for 30 minutes, smile for the cameras, then we retreat to a hospitality suite Open Subtitles إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة
    They're paying for everything, including a presidential suite Open Subtitles سيدني إنّهم يدفعون لكلّ شيء وكذلك للجناح الرئيسي
    The Police have also established a Sexual Domestic Violence Unit and have opened a Rape suite for adult women and children victims. UN وقد أنشأت الشرطة وحدة للعنف الجنسي الأسري وفتحت جناحا لضحايا الاغتصاب من النساء والأطفال.
    I have to replace all the alcohol in the suite. Open Subtitles أود إستبدال كل الكحوليات الموجودة بالجناح قبل وصول الأولاد
    And Daddy's travel staff booked us this huge suite. Open Subtitles وموظّفو سفرِ أبّيِ حَجزوا لنا هذا الجناحِ الضخمِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more