"summit on" - Translation from English to Arabic

    • القمة المعني
        
    • مؤتمر القمة
        
    • القمة بشأن
        
    • مؤتمر قمة بشأن
        
    • القمة في
        
    • القمة على
        
    • القمة العالمي المعني
        
    • القمة المعنية
        
    • القمة حول
        
    • القمة عن
        
    • ومؤتمر قمة
        
    • في القمة
        
    • قمة معنية
        
    • في اجتماع للقمة بشأن
        
    • بمؤتمر القمة
        
    World Summit on the Information Society Plan of Action UN خطة عمل مؤتمر القمة المعني بمجتمع المعلومات، 2003
    At the same time, the outcome of the 2010 Summit on the Millennium Development Goals had a positive effect on the negotiations. UN وفي الوقت ذاته، كان لنتائج مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 تأثيرٌ إيجابي على المفاوضات.
    I thank the Secretary-General for convening the Summit on Climate Change at the beginning of the current session of the General Assembly. UN وأشكر الأمين العام على عقد مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ في بداية دورة الجمعية العامة لهذا العام.
    The outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS) should provide the guideline for activities in this field. UN وينبغي أن توفر نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المبدأ التوجيهي اللازم للأنشطة المضطلع بها في هذا المجال.
    The sixty-sixth session will begin with the Summit on Non-communicable Diseases. UN والدورة السادسة والستون ستبدأ بعقد مؤتمر القمة بشأن الأمراض غير المعدية.
    In 2011, UNIDO plans to further capitalize on its partnership with the Government of Hungary and to organize a Technology Foresight Summit on industrial waste and sustainable production in industry. UN وفي عام 2011، تنوي اليونيدو المضي في استغلال شراكتها مع حكومة هنغاريا وتنظيم مؤتمر قمة بشأن استبصار التكنولوجيا فيما يتعلق بالنفايات الصناعية والإنتاج المستدام في قطاع الصناعة.
    Arrangements for the Summit on Climate Change convened by the Secretary-General UN ترتيبات مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ المعقود بدعوة من الأمين العام
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General: Pre-recorded video statements UN مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي يعقده الأمين العام:
    The Summit on Climate Change organized by the Secretary-General last week was an undeniable success. UN وقد نجح مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي نظمه الأمين العام في الأسبوع الماضي نجاحا لا يُنكر.
    In this connection, we welcome the outcome of last week's Summit on Climate Change and strongly support the continuation of negotiations. UN وفي هذا الصدد، نرحب بنتائج مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي عقد في الأسبوع الماضي، ونؤيد بقوة استمرار المفاوضات.
    Liberia welcomes the just-ended Summit on Climate Change convened by the Secretary-General. UN وترحب ليبريا بمؤتمر القمة المعني بتغير المناخ، الذي عقده الأمين العام، وقد انتهى للتو.
    Summit on Climate Change organized by the Secretary-General Actor UN مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي ينظمه الأمين العام
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة
    Summit on the Democratic Republic of the Congo UN مؤتمر القمة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Implementation of Agenda 21 and outcome of World Summit on Sustainable Development UN تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    A number of significant changes have taken place in the mining sector since the World Summit on Sustainable Development in 2002. UN حدث عدد من التغيرات الكبيرة في قطاع التعدين منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في عام 2002.
    And I thank the Secretary-General for hosting the Summit on climate change yesterday. UN وأشكر الأمين العام على استضافته أمس مؤتمر القمة بشأن تغير المناخ.
    It is encouraging that this year's General Assembly was preceded by the Summit on Climate Change, where issues of environmental protection were given priority, as they are critical to all our development strategies. UN والأمر الذي يدعو إلى التشجيع هو أنه سبق انعقاد الجمعية العامة هذا العام عقد مؤتمر القمة بشأن تغير المناخ، حيث منحت قضية حماية البيئة الأولوية، لأنها بالغة الأهمية لجميع استراتيجياتنا الإنمائية.
    In this respect, I do welcome the leadership of the Secretary-General as demonstrated by his call for a Summit on Climate Change a few days ago and by his concluding remarks on that occasion. UN وفي هذا الصدد، أرحب فعلاً بقيادة الأمين العام كما أثبتها في دعوته منذ بضعة أيام إلى عقد مؤتمر قمة بشأن تغير المناخ، وفي ملاحظاته التي خلص إليها في تلك المناسبة.
    In this context, I recall Tunisia's initiative to hold a world Summit on the information society, and its proposal, in the framework of the International Telecommunication Union, to host such a summit in 2003. UN وفي هذا الصدد، أود التذكير بالمبادرة التي قامت بها تونس باقتراح عقد قمة عالمية حول مجتمع المعلومات وكذلك بالعرض الذي تقدمت به في إطار الاتحاد الدولي للاتصالات لاستضافة تلك القمة في سنة2003.
    The Governing Council welcomed the emphasis of the Summit on implementation and called for full and concrete commitment to implementing the outcomes of the Summit. UN ورحب مجلس الإدارة بتشديد مؤتمر القمة على التنفيذ ، ودعا إلى الالتزام التام والملموس بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development Organizational session UN الدورة التنظيمية بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General: Pre-recorded video statements UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Belarus fully supported the conclusions of the Summit on the importance of the implementation of principles of good governance at all levels, to ensure progress towards internationally agreed development goals. UN وقال إن بيلاروس تؤيد كل التأييد نتائج مؤتمر القمة حول أهمية تنفيذ مبادئ الحكم الصالح على جميع المستويات، وذلك لضمان التقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The Secretary-General shall report to the Summit on the discharge of his mandate in conformity with the provisions of article 3. UN ويقدم اﻷمين العام تقارير إلى مؤتمر القمة عن اضطلاعه بولايته، وفقا ﻷحكام المادة ٣.
    2009 is the year of the Second Review Conference and the Cartagena Summit on a Mine Free World. UN إن عام 2009 هو عام ينعقد فيه المؤتمر الاستعراضي الثاني ومؤتمر قمة كارتاخينا من أجل عالم خالٍ من الألغام.
    The contribution and opportunities provided by trade for the sustainable development of developing countries were also highlighted at the World Summit on Sustainable Development. UN وجرى أيضاً إبراز إسهام التجارة في التنمية المستدامة للبلدان النامية وما توفره من فرص في ذلك المجال في القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    In this regard, Cameroon welcomes President Obama's decision to convene a Summit on nuclear security in April 2010 in Washington, D.C., in order to address the threat of nuclear terrorism and to encourage countries to secure their nuclear material. UN وفي هذا الصدد، ترحب الكاميرون بقرار الرئيس أوباما عقد قمة معنية بالأمن النووي في نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة، لتناول تهديد الإرهاب النووي وتشجيع البلدان على تأمين موادها النووية.
    113. The permanent members of the Security Council welcomed the constructive spirit of the 2010 Review Conference, to which the Council Summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament had made an important contribution, in particular through its unanimous adoption of resolution 1887 (2009). UN 113 - وأضاف أن الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن ترحب بالروح البناءة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، الذي ساهم فيه المجلس في اجتماع للقمة بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، مساهمة هامة، لا سيما من خلال اعتماد القرار 1887 (2009) بالإجماع.
    Task Force on the World Summit on Sustainable Development UN فرقة العمل المعنية بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more