"supplication" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    That my kindest, prettiest daughter has embarked upon an adulthood of supplication to such a preening Caliban? Open Subtitles بأن ألطف, وأجمل فتياتي قد وصلت لمرحلة البلوغ من التضرع لمثل هذا المتألق الغير عقلاني؟
    Nine months of supplication on our part for salvation from a full-scale war were in vain. UN تسعة شهور من التوسل من جانبنا ﻹنقاذنا من حرب كاملة ذهبت هباء.
    Kneeling in supplication at the feet of g-dash-d. Open Subtitles إن التتضرع هو الشكل الأكثر شيوعاً للصلوات
    Even as we tremble on the brink ow war, and a supplication intended for the pope alone. Open Subtitles حتى كما نحن نرتعش على حافة الحرب, وهذا التطبيق يهدف إلى البابا وحده.
    I highly doubt there is any argument you can make threat you might levy, rhetorical strategy, plea, invocation supplication or "vetoomus" that you can employ that would convince me to reconsider. Open Subtitles راج, أشك أنك ستقدر هذه المرة سواء باستخدام التهديد أو البيانات الاستراتيجية التماس الأعذار أو التوسل
    So, since I'm not above a little supplication every once in a while... maybe you should give me your sunglasses? Open Subtitles لذا، لأنني لست أصلي من وقتٍ لآخر ربّما يجب أن تعطيني نظاراتك الشمسية
    Thousands of former rebels come to offer their supplication to their anointed King! Open Subtitles الآلاف من المتمردين السابقين جائوا طالبين و راجين من ملكهم المتسامح
    And it was not only a place where Muslims go and do their prayer, or offer their supplication, it was the center for the entire community. Open Subtitles ولم يكن هذا مجرد مسجد لإقامة الصلاة فقط لقد كان هذا مركزا للمجتمع الإسلامى ككل
    The abject supplication of the weak and the ignorant. Open Subtitles والتضرع البائس من الضعفاء والجهلاء
    Yet hear thy servant and his supplication, and let thy word be verified which thou spakest unto my father David. Open Subtitles و لكن ، استمع لعبدك و لدعائه و اسمح لكلمتك التى وجهتها لأبى "داود " أن تتحقق
    Let your ears be attentive to my supplication. Open Subtitles اجعلوا أذنيكم يقظة إلى تضرعاتى
    I come in supplication, O great one begging for answers to questions only your power can reveal. Open Subtitles ... أنا هنا لكي أتضرع لك أيها العظيم و أستجديك لتجاوب علي أسئلتي و قواك التي يمكن أن تكشفها
    "Have no anxiety about anything, - but in everything by prayer and supplication with thanksgiving - Open Subtitles لا تهتموا بشئ... بل في كل شيء بالصلاة و الدعاء مع الشكر...
    Do you deny you are the author of this work A supplication for the Beggars? Open Subtitles هل تنكر أنك كاتب هذا العمل "توسل المتسولين"?
    When you are in the presence of His Holiness... you must always be standing... bent in obeisance, hands folded in supplication. Open Subtitles عندما تكون فى حضور قدسيتة... يجب أن تقف دائماً السجود المُقَوَّس، الأيدي طَويتْ في تضرّعِ.
    Adoration, Confession, Thanksgiving and supplication. Open Subtitles دلالة على "التعبُّد"، "إعتراف" ، "الشكر"، "التضرّع"
    Listen, Davina. The rite of supplication is just a formality. Open Subtitles (دافينا)، إن شعيرة التضرّع مجرّد سلوك شكليّ.
    Abject prayer and supplication would spring to mind. Open Subtitles نُصلي ونتضرع حتى نجد حلاً
    We extend our hands together... in prayer and supplication... Open Subtitles نمدّ أيدينا سويه في الصلاة
    One of dedication and humble supplication. Open Subtitles احد ofdedication والدعاء المتواضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more