"sure thing" - English Arabic dictionary

    "sure thing" - Translation from English to Arabic

    • شيء مؤكد
        
    • شيء أكيد
        
    • أمر مؤكد
        
    • شيء اكيد
        
    • شئ مؤكد
        
    • شيء متأكد
        
    • الشيء المتأكّد
        
    • بالتأكيد شيء
        
    • متأكد من شيء
        
    • شيئاً مؤكداً
        
    • مضمونة
        
    • أمرا مؤكدا
        
    • شيء مُؤكد
        
    • شيءٍ أكيد
        
    • أكّيد
        
    Piece of advice, kid, don't tell a guy there's a Sure thing when there isn't. Open Subtitles خذ هذه النصيحة يا فتى لا تقل لرجل أن هناك شيء مؤكد في حين أنه لايوجد
    What with your looks and your style, Why, it's a Sure thing. Open Subtitles مع مظهركِ وأسلوبكِ، ولم لا، إنه شيء مؤكد.
    Wait a minute, is it a Sure thing or a can't-lose? Open Subtitles انتظر دقيقة هل هو شيء أكيد أو شيئاً ليس خاسراً ؟
    They've never lost to the U.S. It's a Sure thing. Open Subtitles إنها لم تخسر أبداُ أمام الولايات المتحدة، هذا أمر مؤكد
    Sure thing. Jesus Christ. Open Subtitles شيء اكيد ياإلهي
    Palmetto track next week. A Sure thing. Open Subtitles سباق بالميتو الأسبوع القادم, شئ مؤكد
    Sure thing, mister. Open Subtitles شيء متأكد يا سيد.
    Right now, Shannon McMahon's... the only Sure thing we have. Open Subtitles الآن، شانون مكماهون... الشيء المتأكّد الوحيد عندنا.
    It doesn't matter what stock we invest in or what currency we short, we just need a Sure thing. Open Subtitles لا يهم السندات التي نستثمرها أو العجز في السيولة النقدية، نحتاج فقط شيء مؤكد.
    Donnie, this man came here because he knows you're a Sure thing. Open Subtitles دوني , هذا الرجل جاء الى هنا . لأنه يعرف انك شيء مؤكد
    Yeah, you'd rather blow off a Sure thing who actually makes a living with her ass. Open Subtitles نعم,أنت تفضل أن تترك شيء مؤكد التي هي في الحقيقة تكسب رزقها بمؤخرتها؟
    Sure thing. It's good seeing you, Ms. Grant. Open Subtitles شيء مؤكد انه امر رائع "رؤيتك، سيدة "غرانت
    A friend of mine at work told me about a fix. Said it was a Sure thing. Open Subtitles صديق لي في العمل اخبرني بمراهنه، وقال لي انه شيء أكيد.
    - Look, I think I got a Sure thing. Open Subtitles أنظر أعتقد أنني حصلت على شيء أكيد
    With your evidence, it looks like a Sure thing. Open Subtitles بأدلتك يبدوا هذا أمر مؤكد
    Sure thing. Open Subtitles شيء اكيد
    Nothing to worry about. Sea Breeze is a Sure thing. Open Subtitles لا شئ تقلق حوله سي بريز شئ مؤكد
    Sure thing. Open Subtitles شيء متأكد.
    Sure thing. Open Subtitles الشيء المتأكّد.
    Yeah, Sure thing. Open Subtitles نعم، بالتأكيد شيء.
    Oh, Sure thing. Open Subtitles أوه، متأكد من شيء.
    I mean, if those two even have the slightest chance of making it, then we have to be a Sure thing. Open Subtitles أعني لو أنّ هذين لديهما فرصة ضئيلة للنجاح، فعلينا أن نكون شيئاً مؤكداً
    I asked that prick over there to pedal his little bicycle, which I bought him, up to del mar and throw down $100 on a Sure thing. Open Subtitles طلبت من ذاك الأحمق هناك أن يركب دراجته الصغيرة (التي اشتريتها له، وصولاً إلى (دلمار وأن ينفق 100 دولار على دراجة مضمونة
    Ever since this became a Sure thing, you have been the top choice. Open Subtitles بمجرّد أن يصبح هذا أمرا مؤكدا فسأجعل أولوية الإختيار لك
    I mean, look at her, death and taxes are less of a Sure thing. Open Subtitles أعني ، انظر إليها ، الموت والضرائب أقل من شيء مُؤكد
    Yeah, listen, they use the flash-forwards to determine the outcome of a particular event, then put money on a Sure thing. Open Subtitles نعم، اسمع، لقد استخدموا اللمحات المستقبلية لتحديد نتيجة حدثٍ معيّن ثمّ يضعون المال في شيءٍ أكيد الربح
    Sure thing, Alex. Open Subtitles أكّيد أليكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more