Therefore, different survey and clearance methods may be more appropriate in the case of contamination by cluster munition remnants only. | UN | لذا، قد يكون من الأنسب في حالة التلوث بمخلفات من الذخائر العنقودية فقط إعمال أساليب مسح وتطهير مختلفة. |
Please provide detailed information on results of the survey and the measures being taken to address violence against women. | UN | ويُرجى تقديم معلومات مفصلة عن النتائج التي خلصت إليها الدراسة الاستقصائية والتدابير المتخذة للتصدي للعنف ضد المرأة. |
survey and assess the threat posed by explosive remnants of war, | UN | :: استقصاء وتقدير الخطر الذي تمثله المتفجرات من مخلفات الحرب؛ |
OIOS gathered the views and opinions of Department staff, including field staff, through a survey and 70 detailed interviews. | UN | واستطلع المكتب آراء موظفي الإدارة، بمن فيهم الموظفون الميدانيون، عن طريق دراسة استقصائية و 70 مقابلة مفصلة. |
Contribution to: World Economic and Social Survey, and World Economic Situation and Prospects; | UN | المساهمة في ' دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم`، وفي ' الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم`؛ |
The request indicates that, over the course of five years, the Eritrean Demining Authority (EDA) will continue survey and mine clearance operations. | UN | ويشير الطلب إلى أن الهيئة الإريترية لإزالة الألغام ستواصل، خلال فترة خمس سنوات، عمليات المسح وإزالة الألغام. |
The Department of survey and Mapping under the Ministry of Natural Resources and Environment is responsible for the standardization of geographical names. | UN | فإدارة المسح ورسم الخرائط في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة هي المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية. |
An example of how both surveys, the Catalina Sky survey and Pan-STARRS, and the Minor Planet Center are handling the increase in near-miss objects is a | UN | ومن الأمثلة على كيفية تصدّي كلا المسحين، أي مسح السماء من قبل كاتالينا والمقراب |
survey and recording of new dangerous areas were conducted when it was reported by the local population or United Nations military observers. | UN | أجري مسح المناطق الخطرة الجديدة وتسجيلها لدى إفادة السكان المحليين أو مراقبي الأمم المتحدة العسكريين. |
Closed circuit television survey and deep cleaning of sewage systems at four | UN | 000 40 دولار إجراء مسح عبر أجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة لنظم الصرف الصحي |
No. 4906.0, Table 5. 1996 data was drawn from the Women's Safety survey and so data are not available for men. | UN | واستخلصت بيانات عام 1996 من الدراسة الاستقصائية عن سلامة المرأة، ولم تكن هناك بيانات متاحة عن الرجال. |
Mongolia's fifth periodic report would contain information on those projects as well as more data from the time use survey and on the situation of rural women in general. | UN | وذكرت أن التقرير الدوري الخامس لمنغوليا سيتضمن معلومات عن هذه المشاريع وكذلك المزيد من البيانات من الدراسة الاستقصائية عن كيفية قضاء الوقت وعن حالة المرأة الريفية بصورة عامة. |
A national child labour survey and a policy on child labour will be developed to facilitate implementation of the said interventions. | UN | وسوف يعد استقصاء وطني حول عمل الأطفال وسياسته في هذا الصدد من أجل تيسير تنفيذ المداخلات المذكورة. |
23/COP.1 survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies64 | UN | ٣٢/م أ-١ استقصاء وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة ٧٦ |
Geophysical survey and bathymetry of the Nigerian continental margin | UN | دراسة استقصائية جيوفيزيائية وقياس الأعماق للحافة القارية النيجيرية. |
UNDP has also conducted a post " go live " implementation survey and documented testimonies from the field. | UN | كما أجرى البرنامج الإنمائي دراسة استقصائية لمرحلة ما بعد التنفيذ وأعد سجلا لشهادات مستمدة من الميدان. |
B. The World Economic and Social survey and comparators (1998 editions) | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم |
The survey and the Preliminary Overview are launched at press conferences and are widely quoted by the press in the region. V. Common issues of programme implementation | UN | ويتم الإعلان عن صدور دراسة الحالة الاقتصادية واللمحة العامة الأولية في مؤتمرات صحفية كما تقتبس منها أجزاء كبيرة في الصحف التي تصدر بالمنطقة. |
Two additional multitasking teams were deployed in that area and began survey and clearance operations. | UN | وقد نشرت فرقتان إضافيتان من الفرق المتعددة المهام في تلك المنطقة، وبدأت عمليات المسح وإزالة الألغام. |
survey and mapping activities in Viet Nam | UN | أنشطة المسح ورسم الخرائط في فييت نام |
Ms. Margaret Murindwa, Ministry of Water, Lands and Environment, Department of survey and Mapping | UN | ماليزيا السيد حامد علي، المدير العام لإدارة المساحة ورسم الخرائط في ماليزيا |
survey and interview data results outlined in the section below provide additional insights. | UN | وتوفر نتائج بيانات الدراسات الاستقصائية والمقابلات الواردة في الفرع أدناه بعض النظرات الإضافية المتعمقة. |
The basis for every land preservation and pasturing programme is the land survey and the vegetation survey. | UN | والدراسة الاستقصائية المعنية باﻷرض والدراسة الاستقصائية المعنية بالكساء النباتي هما أساس كل برنامج لصون اﻷرض والمراعي. |
What demining, survey and other land release methods and what standards applied? | UN | ما هي الوسائل المستخدمة في إزالة الألغام ومسح الأراضي والإفراج عن الأراضي، وما هي المعايير المطبقة؟ |
Similarly, CONADETI will hire through its own resources regional technical personnel to carry out a topographic survey and construct boundary markers establishing the limits of these territories. | UN | وعلى نفس المنوال، ستقوم اللجنة الوطنية، اعتمادا على مواردها الخاصة بتعيين موظفين فنيين إقليميين يتولون أعمال المسح ووضع المعالم التي تعيّن حدود هذه الأراضي. |
These methods, as defined above, include systematic survey, general survey, technical survey, and mine clearance. | UN | وتشمل هذه الأساليب، على النحو المبيّن أعلاه، المسح المنهجي والمسح العام والمسح التقني وإزالة الألغام. |
Phase 1: Identification, survey and evaluation of principal existing networks | UN | المرحلة ١: تحديد واستقصاء وتقييم الشبكات الرئيسية القائمة |
Nonetheless, a plan is already in place to carry out necessary survey and mine clearance activities in those states should security permit. | UN | وهناك خطة وضعت بالفعل لتنفيذ عمليات المسح وأنشطة إزالة الألغام الضرورية في تلك الولايات إذا ما أتاح الوضع الأمني ذلك. |