"suspense" - English Arabic dictionary

    "suspense" - Translation from English to Arabic

    • المعلقة
        
    • التشويق
        
    • المعلق
        
    • حساب معلق
        
    • تشويق
        
    • معلقة
        
    • الإثارة
        
    • الترقب
        
    • الترقّب
        
    • متشوقة
        
    • حيرة
        
    • المُعلﱠق
        
    • تشويقاً
        
    • متشوقين
        
    • الترقّبِ
        
    As to the suspense and clearing accounts, items were identified that had been outstanding for several years. UN أما بالنسبة إلى الحسابات المعلقة وحسابات المقاصة، فقد حُددت البنود التي كانت معلقة لسنوات عدة.
    5. Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts UN كفالة التجهيز المحاسبي للتبرعات الواردة في الوقت المناسب بتصفية الحسابات المعلقة
    My favorite thing about horror movies is the suspense factor. Open Subtitles الشىء المفضل لدى فى افلام الرعب هو عنصر التشويق
    After adjusting for the amounts of $36 million and $15.3 million, the net balance in the suspense account amounted to $13.6 million. UN وبعد خصم مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلق ١٣,٦ مليون دولار.
    The disbursement was monitored through a memorandum suspense account, which is outside the formal accounting process. UN وكان رصد الصرف يتم من خلال حساب معلق تذكيري خارج نطاق العملية المحاسبية الرسمية.
    With a bris, there's an element of suspense. Open Subtitles على الأقل تحت تأثيرها كان هناك عامل تشويق
    The 19 days between Peter Townsend's return to London and the Princess' decision were a period of mounting suspense. Open Subtitles طوال 19 يوماً بين عودة "بيتر تاونزند" إلى "لندن" وقرار الأميرة كانت هناك فترة من الإثارة والتشويق
    5. Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts UN كفالة التجهيز المحاسبي للتبرعات الواردة في الوقت المناسب بتصفية الحسابات المعلقة
    At the end of the year, the suspense accounts are cleared out, along with the contributions receivable that have been collected. UN وفي نهاية العام، تتم تصفية الحسابات المعلقة بالإضافة إلى التبرعات المستحقة القبض التي تم تحصيلها.
    At the end of the year, the suspense accounts are cleared out, along with the contributions receivable that have been collected. UN وفي نهاية العام، تتم تصفية الحسابات المعلقة بالإضافة إلى التبرعات المستحقة القبض التي تم تحصيلها.
    Here, there's some, like, mystery. There's a little suspense. Open Subtitles هنا، هناك بعض، الغموض هناك قليل من التشويق
    I'm gonna scratch it into the paper and then kind of go back over and trace over and see what I wrote before, like in a suspense movie. Open Subtitles سأقوم بحكّه بالورق ثم سأعود متتبّعاً ما كتبته من قبل، كما يحدث في أفلام التشويق.
    I'm just... keeping my distance from Liam because we really wanna build up the suspense for our big New Year's moment. Open Subtitles . احافظ على مسافتي من ليام لأننا حقا نريد بناء التشويق
    It noted that during 1998, the Administration cleared $216.4 million from the memorandum suspense account. UN ولاحظ أن اﻹدارة قامت في أثناء عام ١٩٩٨ بتصفية مبلغ ٢١٦,٤ مليون دولار من الحساب المعلق التذكيري.
    After adjusting for the amounts of $36.0 million and $15.3 million, the net balance in suspense will amount to $13.6 million. UN وبعد تسوية مبلغي ٣٦ مليون دولار و ٥,٣١ مليون دولار، سيبلغ صافي الرصيد المعلق ١٣,٦ مليون دولار.
    Accordingly, it is the view of the Secretary-General that it is not feasible at this time to reduce the amount being held in suspense. UN ولذا، يرى اﻷمين العام أن تخفيض المبالغ الموضوعة في حساب معلق غير عملي في هذا الوقت.
    As shown in annex X, the surplus balance held in a suspense account amounts to $64.9 million. UN وكما هو مبين في المرفق العاشر، فإن الرصيد الفائض المحتفظ به في حساب معلق يبلغ ٦٤,٩ مليون دولار.
    Well, do not keep us in suspense. Are we safe from the monster hydra? Open Subtitles حسنُ، لا تبقينا في تشويق هل نحن بمأمن من الهيدرا المتوحشة؟
    Provision for 2004 expenditure reported by UNDP which is kept in suspense UN الاعتمادات المخصصة لنفقات عام 2004 التي أبلغ عنها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وما زالت معلقة
    Yes, but you've been ignoring the dramatic element of suspense. Open Subtitles نعم و لكنك تتجاهل عنصر هام للغاية الإثارة
    So are you going to keep me in suspense all night? Open Subtitles اذا هل سوف تجعلني في حالة من الترقب طوال الليل ؟
    Spare me the suspense and tell me what your "save the day" plan is. Open Subtitles أعفيني من الترقّب وأخبرني بفكرتك المنقذة.
    When you were all in suspense I kept my feelings to myself, but now you are decided, I congratulate you! Open Subtitles عندما كنت متشوقة احتفظت برأيي لنفسي لكن الان بعد قرارك أنا أهنك
    Don't leave us in suspense, Owl. What does it say? Open Subtitles لا تتركنا في حيرة يا آول ماذا تقول الملاحظة
    b/ Includes credits held in the suspense account totalling $208.30 in favour of four States parties, and credits transferred from the suspense account totalling $3,502.11 in favour of seven States parties. UN )ب( يشمل المبالغ المقيدة لحساب أربع دول أطراف، في الحساب المُعلﱠق البالغ مجموعه ٢٠٨,٣٠ دولار، والمبالغ المقيدة لحساب سبع دول أطراف، والمحولة من الحساب المُعلﱠق، والبالغ مجموعها ٥٠٢,١١ ٣ دولار.
    It will create more suspense for the chapter break. Open Subtitles سوف تصنع تشويقاً أكبر لفترة توقف الفصل.
    No, I don't think you're stupid, but I know how to keep you in suspense. Open Subtitles لا , لا اظن انكم اغبياء لكني اعرف كيف ابقيكم متشوقين كيف؟
    Will you skip the suspense and tell me where we're going? Open Subtitles سَتَتغيّبُ عن الترقّبِ ونُخبرُ بأنّ ني أين نحن نَذْهبُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more