As to the suspense and clearing accounts, items were identified that had been outstanding for several years. | UN | أما بالنسبة إلى الحسابات المعلقة وحسابات المقاصة، فقد حُددت البنود التي كانت معلقة لسنوات عدة. |
5. Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts | UN | كفالة التجهيز المحاسبي للتبرعات الواردة في الوقت المناسب بتصفية الحسابات المعلقة |
My favorite thing about horror movies is the suspense factor. | Open Subtitles | الشىء المفضل لدى فى افلام الرعب هو عنصر التشويق |
After adjusting for the amounts of $36 million and $15.3 million, the net balance in the suspense account amounted to $13.6 million. | UN | وبعد خصم مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلق ١٣,٦ مليون دولار. |
The disbursement was monitored through a memorandum suspense account, which is outside the formal accounting process. | UN | وكان رصد الصرف يتم من خلال حساب معلق تذكيري خارج نطاق العملية المحاسبية الرسمية. |
With a bris, there's an element of suspense. | Open Subtitles | على الأقل تحت تأثيرها كان هناك عامل تشويق |
The 19 days between Peter Townsend's return to London and the Princess' decision were a period of mounting suspense. | Open Subtitles | طوال 19 يوماً بين عودة "بيتر تاونزند" إلى "لندن" وقرار الأميرة كانت هناك فترة من الإثارة والتشويق |
5. Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts | UN | كفالة التجهيز المحاسبي للتبرعات الواردة في الوقت المناسب بتصفية الحسابات المعلقة |
At the end of the year, the suspense accounts are cleared out, along with the contributions receivable that have been collected. | UN | وفي نهاية العام، تتم تصفية الحسابات المعلقة بالإضافة إلى التبرعات المستحقة القبض التي تم تحصيلها. |
At the end of the year, the suspense accounts are cleared out, along with the contributions receivable that have been collected. | UN | وفي نهاية العام، تتم تصفية الحسابات المعلقة بالإضافة إلى التبرعات المستحقة القبض التي تم تحصيلها. |
Here, there's some, like, mystery. There's a little suspense. | Open Subtitles | هنا، هناك بعض، الغموض هناك قليل من التشويق |
I'm gonna scratch it into the paper and then kind of go back over and trace over and see what I wrote before, like in a suspense movie. | Open Subtitles | سأقوم بحكّه بالورق ثم سأعود متتبّعاً ما كتبته من قبل، كما يحدث في أفلام التشويق. |
I'm just... keeping my distance from Liam because we really wanna build up the suspense for our big New Year's moment. | Open Subtitles | . احافظ على مسافتي من ليام لأننا حقا نريد بناء التشويق |
It noted that during 1998, the Administration cleared $216.4 million from the memorandum suspense account. | UN | ولاحظ أن اﻹدارة قامت في أثناء عام ١٩٩٨ بتصفية مبلغ ٢١٦,٤ مليون دولار من الحساب المعلق التذكيري. |
After adjusting for the amounts of $36.0 million and $15.3 million, the net balance in suspense will amount to $13.6 million. | UN | وبعد تسوية مبلغي ٣٦ مليون دولار و ٥,٣١ مليون دولار، سيبلغ صافي الرصيد المعلق ١٣,٦ مليون دولار. |
Accordingly, it is the view of the Secretary-General that it is not feasible at this time to reduce the amount being held in suspense. | UN | ولذا، يرى اﻷمين العام أن تخفيض المبالغ الموضوعة في حساب معلق غير عملي في هذا الوقت. |
As shown in annex X, the surplus balance held in a suspense account amounts to $64.9 million. | UN | وكما هو مبين في المرفق العاشر، فإن الرصيد الفائض المحتفظ به في حساب معلق يبلغ ٦٤,٩ مليون دولار. |
Well, do not keep us in suspense. Are we safe from the monster hydra? | Open Subtitles | حسنُ، لا تبقينا في تشويق هل نحن بمأمن من الهيدرا المتوحشة؟ |
Provision for 2004 expenditure reported by UNDP which is kept in suspense | UN | الاعتمادات المخصصة لنفقات عام 2004 التي أبلغ عنها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وما زالت معلقة |
Yes, but you've been ignoring the dramatic element of suspense. | Open Subtitles | نعم و لكنك تتجاهل عنصر هام للغاية الإثارة |
So are you going to keep me in suspense all night? | Open Subtitles | اذا هل سوف تجعلني في حالة من الترقب طوال الليل ؟ |
Spare me the suspense and tell me what your "save the day" plan is. | Open Subtitles | أعفيني من الترقّب وأخبرني بفكرتك المنقذة. |
When you were all in suspense I kept my feelings to myself, but now you are decided, I congratulate you! | Open Subtitles | عندما كنت متشوقة احتفظت برأيي لنفسي لكن الان بعد قرارك أنا أهنك |
Don't leave us in suspense, Owl. What does it say? | Open Subtitles | لا تتركنا في حيرة يا آول ماذا تقول الملاحظة |
b/ Includes credits held in the suspense account totalling $208.30 in favour of four States parties, and credits transferred from the suspense account totalling $3,502.11 in favour of seven States parties. | UN | )ب( يشمل المبالغ المقيدة لحساب أربع دول أطراف، في الحساب المُعلﱠق البالغ مجموعه ٢٠٨,٣٠ دولار، والمبالغ المقيدة لحساب سبع دول أطراف، والمحولة من الحساب المُعلﱠق، والبالغ مجموعها ٥٠٢,١١ ٣ دولار. |
It will create more suspense for the chapter break. | Open Subtitles | سوف تصنع تشويقاً أكبر لفترة توقف الفصل. |
No, I don't think you're stupid, but I know how to keep you in suspense. | Open Subtitles | لا , لا اظن انكم اغبياء لكني اعرف كيف ابقيكم متشوقين كيف؟ |
Will you skip the suspense and tell me where we're going? | Open Subtitles | سَتَتغيّبُ عن الترقّبِ ونُخبرُ بأنّ ني أين نحن نَذْهبُ؟ |