"swallowed" - Translation from English to Arabic

    • ابتلع
        
    • ابتلعت
        
    • إبتلع
        
    • بلعت
        
    • ابتلعتها
        
    • ابتلاعه
        
    • أبتلعت
        
    • يبتلع
        
    • ابتلعته
        
    • الابتلاع
        
    • ابتلعه
        
    • ابتلاعها
        
    • ابتعلت
        
    • ابتُلع
        
    • تبتلع
        
    Tek fell to his death, swallowed deep in the Underworld. Open Subtitles تيك سقط إلى وفاته، ابتلع عميقا في العالم السفلي.
    How'bout the time Brick swallowed all that Jell-O powder? Open Subtitles وماذا عن المرة التي ابتلع فيها بريك بودرة الجيلي؟
    But I'm telling you, when I swallowed that bird... Open Subtitles ولكنني أؤكد لك أنني عندما ابتلعت ذلك الطائر،
    Would you rather I swallowed a bottle of pills? Open Subtitles هل تفضلين أنني ابتلعت قنينة من الحبوب؟ ?
    He swallowed his tongue while he was attacking me. Open Subtitles لقد إبتلع لسانه لا إرادياً أثناء مهاجمته إياي
    Probably swallowed his toothbrush. Huh. Those two get along? Open Subtitles ربما ابتلع فرشاة اسنانه. هؤلاء الأثنان كانا زملاء.
    It's from the heart, it's holiday-themed, and I swallowed the gift receipt so you cannot return it. Open Subtitles ومن من القلب، هو عطلة تحت عنوان، وأنا ابتلع استلام هدية بحيث لا يمكن إعادته.
    May be harmful if swallowed UN قد يكون مميتاً إذا ابتلع ودخل المسالك الهوائية
    May be fatal if swallowed and enters airways UN قد يسبب ضرراً إذا ابتلع ودخل المسالك الهوائية
    I swallowed an ogre whole. You could be next. Open Subtitles لقد ابتلعت غولا كاملا يمكن أن تكون التالي
    She just swallowed a bunch of water. Didn't you darling? Open Subtitles لقد ابتلعت كمية كبيرة من الماء، أليس كذلك عزيزتي.
    But worst of all I swallowed your fucking bullshit. Open Subtitles لكن الاسوء من هذا, لقد ابتلعت هراءك اللعين
    If Vanessa Campbell swallowed this, it would be scarred by digestive acids. Open Subtitles ان كانت فانيسا كامبل ابتلعت هذا فسيكون مشوها بسبب احماض الهضم
    He accidentally swallowed a whole bottle of sleeping pills. Open Subtitles لقد إبتلع عن طريق الخطأ زجاجة كاملة من الحبوب المنومة
    I mean, I wouldn't even do that for my own father when he swallowed all those bees. Open Subtitles أقصد , أنا لا أفعل هذا لأبي عندما إبتلع كل هذا النحل
    I swallowed a lot of bleach. That's why I can't taste salt. Open Subtitles لقد بلعت الكثير من الشاطـئ لهذا السبب لا أستطيع تذوق الملح
    What shall I say about the trillions of dollars that have been swallowed up over the last 10 years in wars that have been as bloody as they were unjustified? UN ماذا يسعني أن أقول عن تريليونات الدولارات التي ابتلعتها خلال السنوات العشر الماضية الحروب التي كانت دامية ولا مبرر لها؟
    R27/28 very toxic in contact with skin and if swallowed, UN R27/28 سمي جداً عند ملامسة الجلد أو عند ابتلاعه
    Uh, how-how she swallowed that, I don't know but there it is. Open Subtitles كيف إنها أبتلعت هذا، لا أعلم، لكنه ها هو هناك
    I didn't take this job to let our free land be swallowed by some squid. Open Subtitles لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة
    That isn't the same Allen wrench I swallowed. Hey, Barney, how's it going? Open Subtitles هذا ليس نفس المفك الذي ابتلعته مرحبا,بارني,كيف تجري الامور
    IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician. P301+ P312 UN في حالة الابتلاع: الاتصال فوراً بمركز مكافحة السموم أو الطبيب في حالة الشعور بتوعك.
    One second, I'm walking down the hall with my best friend, and the next second, he's swallowed up by the football team. Open Subtitles ذات لحظة، أسير في الرواق مع أعز أصدقائي واللحظة التالية ابتلعه فريق الكرة
    This formulation contains fenthion, a toxic substance which is poisonous if swallowed. UN تحتوي هذه التركيبة على الفينثيون، وهو مادة سامة في حال ابتلاعها.
    Remember when she swallowed that marble? Open Subtitles تتذكرون عندما ابتعلت تلك الكرة الزجاجية؟
    4.4.2 Treatment before person is seen by a physician if these symptoms appear following exposure - If swallowed, vomiting should be induced. UN العلاج قبل عرض الشخص على طبيب في حال ظهور هذه الأعراض عقب حالة التعرض - إذا ابتُلع الباراكات ينبغي الاستقياء.
    A black tongue reaches out, bodies get pulled down, down, down, swallowed whole before they even know they're dead. Open Subtitles لسان أسود يتمدد. الأجساد تسحب إلى الأسفل أسفل، أسفل، تبتلع كلها قبل أن يعلموا حتى أنهم أموات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more