"sweden on behalf" - Translation from English to Arabic

    • السويد باسم
        
    • السويد بالنيابة عن
        
    • السويد نيابة عن
        
    • السويدي باسم
        
    • للسويد بالنيابة عن
        
    • والسويد باسم
        
    We fully align ourselves with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Germany fully aligns itself with the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN إن ألمانيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    I fully associate myself with the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN وأؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    My country aligns itself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN تؤيد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I would also like to add that my delegation endorses the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN وأود أن أضيف أن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    At the outset, let me underline that Poland associates itself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union (EU). UN واسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تأييد بولندا للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Portugal aligns itself with the statement made by Ambassador Lidén of Sweden on behalf of the European Union. UN وتؤيد البرتغال البيان الذي أدلى به السفير لايدن ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Finland fully associates itself with the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN تعرب فنلندا عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    First of all, I would like to fully endorse the statement made prior to the draft resolution's adoption by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي قبل اعتماد مشروع القرار.
    We fully support the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Of course, the Netherlands associates itself fully with the statement made earlier by the representative of Sweden on behalf of the European Union before the vote. UN بالطبع، تؤيد هولندا تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي في وقت سابق قبل إجراء التصويت.
    I would like to associate myself with the statement on sexual and reproductive health and rights made by the representative of Sweden on behalf of the five Nordic countries. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة عن الصحة الجنسية والإنجابية.
    I congratulate you and the Government and people of Sweden on behalf of the delegation of Saint Lucia and on my own behalf and pledge our cooperation to you in our common endeavour. UN فأهنئكم وحكومة وشعب السويد باسم وفد سانت لوسيا وبالأصالة عن نفسي وأتعهد بالتعاون من جانبنا معكم في مسعانا المشترك.
    Slovenia fully associates itself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN تؤيد سلوفينيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    My delegation fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Belgium fully aligns itself with the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN وتؤيد بلجيكا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I should like to align myself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN إنني أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    My country associates itself fully with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN ويؤيد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Slovakia fully associates itself with the statement delivered earlier by the Prime Minister of Sweden on behalf of the European Union. UN تؤيد سلوفاكيا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق رئيس وزراء السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    My delegation aligned itself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    His organization supported the powerful declaration on cluster munitions which had been presented by the representative of Sweden on behalf of around 20 countries, and was encouraged that more and more States were calling for urgent negotiations on that matter within the framework of the Convention. UN وتؤيد منظمته الإعلان القوي المتعلق بالذخائر العنقودية، الذي قدمه الوفد السويدي باسم عشرين بلداً، ويسر المنظمة أن عدداً متزايداً من الدول تدعو إلى عقد مفاوضات عاجلة بخصوص هذه المسألة في إطار الأعمال المتعلقة بالاتفاقية.
    My statement fully associates itself with the statement delivered earlier by the Permanent Representative of Sweden on behalf of the European Union. UN أؤيد في بياني تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للسويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The assessments of the human rights situation in Myanmar made by the United States of America, New Zealand, Japan, Australia, and by Sweden on behalf of the European Union, were patently subjective. UN فتقييم حالة حقوق الإنسان في ميانمار من قِبل الولايات المتحدة الأمريكية ونيوزيلندا واليابان وأستراليا والسويد باسم الاتحاد الأوروبي، هو تقييم يفتقر بشكل واضح إلى الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more