"sweden to" - Translation from English to Arabic

    • السويد إلى
        
    • السويد على
        
    • السويد أن
        
    • للسويد لدى
        
    • السويد لدى
        
    • السويد في
        
    • السويدية المتعلق
        
    • السويدية في
        
    • والسويد لدى
        
    • السويد من
        
    Letter from the representative of Sweden to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل السويد إلى الأمين العام
    1. The complainant is Mr. L.J.R.C., an Ecuadorian citizen, born in 1977, currently facing deportation from Sweden to Ecuador. UN خ. ر. ث.، وهو مواطن إكوادوري، مولود في عام 1977، ويواجه حالياً الإبعاد من السويد إلى إكوادور.
    Letter from the representative of Sweden to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل السويد إلى رئيس مجلس الأمن
    Objection by Sweden to the reservation made by Mauritania upon accession UN اعتراض من السويد على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Objection by Sweden to the reservations made by Kuwait upon accession UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    It called upon Sweden to take the recommendations regarding combating discrimination against migrants and other peoples in Sweden seriously. UN وطلب إلى السويد أن تنظر بجدية في التوصيات المتعلقة بمكافحة التمييز ضد المهاجرين وغيرهم من السكان في السويد.
    Permanent Mission of Sweden to the United Nations in Geneva UN البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة في جنيف
    He faces deportation from Sweden to Bangladesh. UN وهو يواجه الترحيل من السويد إلى بنغلاديش.
    1.1 The complainant is M.M., born in 1978, currently awaiting deportation from Sweden to Azerbaijan, his country of origin. UN م. المولود في عام 1978، وهو حالياً في انتظار ترحيله من السويد إلى أذربيجان بلده الأصل.
    He faces deportation from Sweden to Bangladesh. UN وهو يواجه الترحيل من السويد إلى بنغلاديش.
    1.1 The complainant is M.M., born in 1978, currently awaiting deportation from Sweden to Azerbaijan, his country of origin. UN م. المولود في عام 1978، وهو حالياً في انتظار ترحيله من السويد إلى أذربيجان بلده الأصل.
    They are the subject of an order for deportation from Sweden to the Democratic Republic of the Congo. UN وقد صدر لهما أمر ترحيل من السويد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    They are the subject of an order for deportation from Sweden to the Democratic Republic of the Congo. UN وقد صدر لهما أمر ترحيل من السويد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to add Sweden to the list of countries contributing military personnel to MINURSO. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي إضافة السويد إلى قائمة البلدان التي تساهم بأفراد عسكريين في البعثة.
    It encouraged Sweden to assume a belligerent position so that the European Union could be more flexible in commercial negotiations. UN وشجعت السويد على اتخاذ موقف متشدد لحمل الاتحاد الأوروبي على اتخاذ موقف أكثر مرونة في المفاوضات التجارية.
    The response of Sweden to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session: UN وسيدرج رد السويد على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة:
    Objections made by the Government of Sweden to reservations made by the Government of Lebanon UN اعتراضات من حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان
    Objection by Sweden to the reservations made by Kuwait UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    He very much wanted what happened in Sweden to be seen as part of the transparency agenda. Open Subtitles انه يريد من ذلك بكثير جدا ما حدث في السويد أن ينظر إليه باعتباره جزءا من جدول أعمال الشفافية.
    The Permanent Mission of Sweden to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to inform of the following. UN تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تفيد بالآتي.
    Ambassador of Sweden to the United States of America UN سفير السويد لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    As a direct response to the World Summit on Sustainable Development, the Strategy was launched at the proposal of the Ambassador of Sweden to Serbia. UN وكاستجابة مباشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أُطلقت الاستراتيجية بناء على اقتراح من سفير السويد في صربيا.
    The Committee recommends that the State party should re-examine the decision taken by the Government of Sweden to designate the Parliamentary Ombudsman's Institution and the Chancellor of Justice as the Swedish NPMs or, alternatively, ensure their effective functioning as preventive mechanisms by, inter alia, allocating the necessary resources in order to ensure that it meets the requirements under the Optional Protocol. UN توصي اللجنة بأنه ينبغي للدولة الطرف إعادة النظر في قرار الحكومة السويدية المتعلق بتكليف ديوان أمين المظالم التابع للبرلمان والمستشار العدلي بالاضطلاع بدور الآليات الوقائية الوطنية السويدية، أو القيام، عوضاً عن ذلك، بكفالة عملهما بفعالية كآليات وقائية، وذلك عن طريق أمور منها تخصيص الموارد اللازمة لكفالة الوفاء بالمتطلبات الواردة في البروتوكول الاختياري.
    He recognized the need for coordination and stronger involvement in the sector-wide programme for education and further acknowledged the contribution from the Government of Sweden to education programmes in Cambodia which had helped to improve the situation in the country. UN وأقر بالحاجة إلى التنسيق وإلى مشاركة أقوى في البرنامج التعليمي الشامل للقطاعات معربا أيضا عن الامتنان لمساهمة الحكومة السويدية في برامج التعليم في كمبوديا مما ساعد في تحسين الأوضاع هناك.
    LETTER DATED 30 MARCH 1995 FROM THE REPRESENTATIVES OF THE RUSSIAN FEDERATION AND Sweden to THE UNITED NATIONS UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة الـى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي الاتحاد الروسي والسويد لدى اﻷمم المتحدة
    In addition, the NEPAD Agency has prioritized forestry education, with submissions made to the Government of Sweden to provide funding for a workshop to finalize the programme for postgraduate studies in forestry education. UN بالإضافة إلى ذلك، منحت وكالة الشراكة الجديدة الأولوية لتعليم الحراجة مع تقديم طلبات لحكومة السويد من أجل تمويل حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية لبرنامج الدراسات العليا في مجال تعليم الحراجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more