You've sworn to tell the whole truth. Will you do it? | Open Subtitles | لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟ |
The complainant, Mohammad Arif, is also said to have established a group that has sworn to kill Barkat. | UN | كما يقال إن الشاكي محمد عارف أنشأ جماعة أقسمت على قتل بركات. |
We have sworn to protect the sovereign. But we may save hundreds of others. | Open Subtitles | أقسمنَا على حِماية الملكِ لَكنَّنا قَدْ ننقذ المِئاتَ الآخرين |
The community he serves and the family he is sworn to protect. | Open Subtitles | المجتمع الذي يخدمه، والعائلة التي أقسم على حمايتها. |
You wish to engage in the very sort of manipulation of time that we are sworn to prevent. | Open Subtitles | إنك تشاء الانخراط في التلاعب بالزمن الذي أقسمنا على منعه |
I've sworn to serve the Lord of Riverrun and obey his commands. | Open Subtitles | لقد أقسمت أن أخدم الريفران ، وأن أتبع أومراه. |
Power Rangers were a legion of warriors sworn to protect life. | Open Subtitles | حراس القوة كانوا فيلقاً من المحاربين الذين أقسموا على حماية الحياة |
But don't tell anybody. I was sworn to secrecy. | Open Subtitles | ولكن لا تخبروا احداٍ فقد اقسمت على السرية |
You are sworn to be his queen and nothing now could change that. | Open Subtitles | أقسمت على أن تكوني ملكته لا يمكن لشيء أن يغيّر ذلك الآن |
You will die with honour, with bravery, and in the service of those you have sworn to protect... | Open Subtitles | ستموت بشرف، وبشجاعة .. وفي خدمة من أقسمت على حمايتهم |
The fact remains that the city you're sworn to protect is ground zero in a war it doesn't even know is happening. | Open Subtitles | لا تظل الحقيقة أن المدينة التي أقسمت على حمايتها هي نقطة الصفر في حرب لا تعلم حتى أنه تجري |
We were betrayed by the humans we had sworn to protect, frozen in stone by a magic spell for a thousand years. | Open Subtitles | نحنخِنَّا مِن قِبل البشرِ الذي أقسمنَا على حِماية، جمّدَفيالحجارةِمِن قِبلaنوبةسحرية لمدّة ألف سنة. |
sworn to secrecy about this place, and now I'm coming uninvited, with a guest, and without D. | Open Subtitles | أقسمنَا على سريّة هذا المَكان، والأن سأذهَب إليَه بدون دعوة، مع ضيَف، وبدون (دي). |
Me being Marshal service, sworn to uphold the law and all, I get to the bottom of this mountain, I'll be compelled to report what happened up here. | Open Subtitles | بكوني شرطي أقسم على التمسك بالقانون سأصل لقاع الجبل مجبراً أن أعرف ماذا حدث |
I'm sworn to secrecy but I'm sure you can guess what we got up to. | Open Subtitles | أنا أقسم على السرية لكنني واثق من يمكنك تخمين ما حصلنا عليه حتى. |
We're sworn to protect the people of this young republic from reckless half-wits like you. | Open Subtitles | لقد أقسمنا على حماية شعب هذه الجمهورية اليافعة من أناسٍ حمقى ومتهورين مثلك. |
For that, I've sworn to protect the coven, and to add to its numbers for my queen. | Open Subtitles | لذلك أقسمت أن أحمى المجمع وأزيد عدد أعضائة من أجل ملكتى |
Everyone here has sworn to live and die at my command! | Open Subtitles | كل من هنا أقسموا على أن يعيشوا ويموتوا لأجلي |
Secrets you're not to know, yet sworn to keep. | Open Subtitles | انت لا تعرف و لكنك اقسمت على الكتمان |
In here, we have sworn to put our own personal troubles aside and focus on protecting the citizens of Chicago. | Open Subtitles | هنا قد أقسمنا أن نضع مشاكلنا الشخصية جانباً " ونركز على حماية مواطني " شيكاغو |
I was sworn to secrecy, but I couldn't keep it from my fiancé. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
He's sworn to treat all wounded men, friend or foe. | Open Subtitles | لقد أقسم بأن يعالج كل الرجال الأصدقاء و الأعداء. |
Everything Jocelyn did, she did to save the people she'd sworn to protect. | Open Subtitles | كل شيء فعلته جوسلين فعلته لانقاذ الشعب التي أقسمت ان تحميه |
And I know you're sworn to uphold those laws, just like the rest of us... while the King is alive. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنّك أقسمت علي تأييد تلك القوانين مثلنا طالما الملك حيّ |
I had my most loyal men, all sworn to secrecy, chain me in the woods, but the beast broke through the chains and killed them all. | Open Subtitles | كان لي اخلص الرجال اقسموا علي السرية كبلوني بالسلاسل في الغابات |
If you're truly sworn to the Bible, now's the time to start acting like it. | Open Subtitles | لو أنكِ حقا أقسمتي للكتاب المقدس، الآن هو الوقت المناسب للبدء بالتصرف على هذا النحو. |
And you, Mr. Maguire, a copper, sworn to uphold the law, two of your victims were women. | Open Subtitles | و أنت , سيد ماغواير شرطي أقسمتَ لتدعم على القانون |