"table in" - Translation from English to Arabic

    • الجدول الوارد في
        
    • الجدول في
        
    • الطاولة في
        
    • جدول في
        
    • طاولة في
        
    • الجدول المدرج في
        
    • المائدة المستديرة في
        
    • بساط البحث في
        
    • طاولة فى
        
    • المنضدة في
        
    • المائدة في
        
    • المنضدةِ في
        
    • الطاولة إلى
        
    • كنادلة في
        
    • على مائدة
        
    She has also prepared the table in Appendix 6. UN وأعدت غولزاري أيضا الجدول الوارد في التذييل 6.
    Mission-specific requirements and variations are described in the table in section A of annex II to the present report. UN ويرد وصف للاحتياجات والفروق الخاصة بالبعثة في الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The table in the Risk Profile has therefore been revised based on an average loading of 4%: UN ولذا فقد نُقح الجدول الوارد في موجز بيانات المخاطر استناداً إلى معدل تركيز متوسط قدره 4٪:
    The table in annex 16 gives statistics by state on the local deputies in the most recently elected legislatures. UN ويتضمن الجدول في المرفق رقم 16 بيانات من الدورة البرلمانية الأخيرة عن النواب المحليين حسب الكيانات الاتحادية.
    The table in that addendum also provides the rationale for the consolidation. UN كما أن الجدول الوارد في تلك الإضافة يعرض الأساس المنطقي
    The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol: UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol: UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol: UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol: UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء للبروتوكول:
    The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol: UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol: UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol: UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    Replace the table in paragraph 1 with the table below. Resource requirements UN يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة 1 بالجدول الوارد أدناه.
    Replace the table in paragraph 95 with the table below. UN يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة 95 بالجدول الوارد أدناه.
    Replace the first part of the table in annex II with the following: UN يستعاض عن الجزء الأول من الجدول الوارد في المرفق الثاني بما يلي:
    Replace the table in annex II with the table below. UN يستعاض عن الجدول في المرفق الثاني بالجدول الوارد أدناه.
    This tendency is clearly shown in the table in the MIT emissions where substantially lower values for both the years 2015 and 2020 are recorded. UN ويظهر هذا الاتجاه بوضوح في الجدول في انبعاثات تخفيف الحدة، حيث سجلت قيم أقل بكثير لكل من 2015 و2020:
    Replace the table in paragraph 32 with the table below. UN يستعاض عن الجدول في الفقرة 32 بالجدول التالي:
    Immunity is on the table in exchange for a name. Open Subtitles الحصانة معروضة على الطاولة .في مقابل الحصول على إسم
    She supported the suggestion of including a table in the report showing the cases still under follow-up. UN وقالت إنها تؤيد الاقتراح المتعلق بإدراج جدول في التقرير يبين الحالات التي لا تزال تخضع للمتابعة.
    Perhaps you would like a table in the VIP area? Open Subtitles لربما ترغبون في طاولة في قسم كبار الشخصيات ؟
    As seen in column 2 of the table in annex III, some organizations have spent significant amounts on consultants. UN 116 - يبيّن العمود 2 من الجدول المدرج في المرفق الثالث أن بعض المنظمات قد أنفقت مبالغ طائلة على خدمات الاستشاريين.
    27 February Moscow Round table in the Russian Federation UN ٧٢ شباط/فبراير موسكو المائدة المستديرة في الاتحاد الروسي
    3. All topics and questions of the Provisional Agenda were already on the table in July 2004. UN 3- وجميع مواضيع ومسائل جدول الأعمال المؤقت كانت مطروحة فعلاً على بساط البحث في تموز/يوليه 2004.
    And this time, can we get a table in the corner? Open Subtitles وأيمكننا هذه المرة الحصول على طاولة فى الزاوية؟
    Yeah, there's a take-out menu on the table in your room. Open Subtitles أجل ، ستجد قائمة الطلبات على المنضدة في غرفتك
    Fourth, if further consultations were indeed necessary, the parties should be able to come back to the table in no more than one week's time with considered definitive positions on whether the package was acceptable to them. UN رابعا، إذا ما احتاج اﻷمر حقا إلى المزيد من المشاورات، ينبغي أن يكون بوسع الطرفين العودة إلى المائدة في موعد لا يتجاوز اسبوعا مزودين بمواقف محددة ومدروسة بشأن ما إذا كانت الصفقة الشاملة مقبولة لديهما.
    Is she the Queen of England that she's got the table in the front? Open Subtitles هل هي ملكة إنجلترا حتي تَحْصلُ على المنضدةِ في المقدمة
    Um, would you like to chop this table in half? Open Subtitles أتودين كسر هذه الطاولة إلى نصفين؟
    You've never waited a fucking table in your life, have you? Open Subtitles لم تعملي كنادلة في حياتكِ من قبل, أليس كذلك؟
    If the United States side is really interested in peace on the Korean Peninsula, it should withdraw its unreasonable allegation and convince us of its position at the negotiation table in Panmunjom. UN فإذا كانت الولايات المتحدة مهتمة حقا من جانبها بالسلم في شبه الجزيرة الكورية فإنه ينبغي لها أن تسحب زعمها غير المعقول وأن تقنعنا بموقفها على مائدة المفاوضات في بانمونجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more