"take pleasure in" - English Arabic dictionary
"take pleasure in" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
You're doing an excellent job. take pleasure in that. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل رائع أسمح لنفسك بالتمتع بهذا |
Can democracy take pleasure in the spilling of blood and in the suffering of women and children? | UN | إنها ديمقراطية القتل والدمار، ديمقراطية سفك الأرواح والتلذذ بدماء الأطفال والنساء. |
I take pleasure in saying that this year marks the tenth anniversary of the Federated States of Micronesia's membership in the United Nations. | UN | ويسعدني أن أقول إن هذا العام يوافق الذكرى السنوية العاشرة لعضوية ولايات ميكرونيزيا الموحدة في الأمم المتحدة. |
I now take pleasure in giving the floor to the distinguished Secretary-General of the Conference, who always gives us useful and valuable advice. | UN | ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة إلى السيد الأمين العام للمؤتمر والذي عودنا دائماً على أن يقدم لنا نصائح مفيدة وقيمة. |
At the same time, I take pleasure in thanking your predecessor, Mr. Valery Loshchinin, the Ambassador of the Russian Federation, for the excellent work he accomplished during his tenure. | UN | هذا ولا يسعني إلا أن أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد فاليري لوشينين سفير الاتحاد الروسي على عمله المميز خلال ولايته. |
I take pleasure in transmitting to you the above-mentioned documents that were elaborated by the Network with the support of more than 50 renowned international experts. | UN | ويسرّني أن أُحيل إليكم الوثائق المذكورة أعلاه التي وضعتها الشبكة بتأييد مما يزيد على 50 خبيرا دوليا مشهورا. |
Finally, on this occasion I also take pleasure in wishing you, Mr. President, every success in your task of leading the General Assembly. | UN | أخيرا، يسعدني أيضا، في هذه المناسبة أن أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل نجاح في مهمتكم، مهمة قيادتكم الجمعية العامة. |
Finally, Sir, I take pleasure in mentioning one of the most hopeful events of the past year, the installation of a new and democratic government in South Africa. | UN | وختاما، سيدي، يسعدني أن أذكر حدثا من أكثر اﻷحدات التي وقعت في العام الماضي مدعاة إلى اﻷمل، هو إنشاء حكومة جديدة وديمقراطية في جنوب افريقيا. |
That is why we take pleasure in hailing the ongoing reform of United Nations organs, especially those responsible for economic and social development. | UN | ولهذا يسرنا أن نثني على اﻹصلاح الجاري ﻷجهزة اﻷمم المتحدة، وبخاصة اﻷجهزة المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
I take pleasure in noting such a positive situation developing between our countries and in the southern part of the Balkans. | UN | ومن دواعي سروري أن ألاحظ تطور هــذه الحالة اﻹيجابية فيما بين بلدينا وفي الجزء الجنوبي من البلقان. |
We also take pleasure in thanking your predecessor and commending his efforts during the forty-seventh session of the General Assembly. | UN | ويسرنا كذلك أن نشكــر سلفكم ونشيد بجهوده أثنـاء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
We take pleasure in praising them for their wisdom and diligence. | UN | ويسرنا أن نشيد بهم على ما تحلوا به من حكمة وجدية. |
Finally, Sir, I take pleasure in mentioning one of the most hopeful events of the past year, the installation of a new and democratic government in South Africa. | UN | وختاما، سيدي، يسعدني أن أذكر حدثا من أكثر اﻷحدات التي وقعت في العام الماضي مدعاة إلى اﻷمل، هو إنشاء حكومة جديدة وديمقراطية في جنوب افريقيا. |
If we see a chance to give or take pleasure in this world... ought we not to seize it? | Open Subtitles | لو أتيحت لنا فرصة لأجل منح السعادة في هذا العالم. ألن نغتنمها؟ |
If you ask me the gods have made this life to take pleasure in our suffering. | Open Subtitles | إذا سألتني الآلهة خلقت هذهِ الحياة للإسْتِمْتاع بمعاناتنا |
Know that I do not take pleasure in staining cherished memory. | Open Subtitles | فلتعلمي أني لا أسعد لتلطيخ الذكريات السعيدة |
Learning a valuable lesson about karma and how wrong it is to take pleasure in people's embarrassment. | Open Subtitles | اتعلم درسا هاما عن عاقبة القدر و كم من الخاطئ ان أفرح بإحراجات الناس |
To wear a beautiful gown, to be herself, and take pleasure in what she loves. | Open Subtitles | لتلبس ثوب جميل وتتصرف على سجيتها وتستمتع بماتحبه |
I could take pleasure in watching you three circle the drain, but I am a practical man. | Open Subtitles | يمكنني الاستمتاع برؤيتكم تسقطون إلى الهاوية ولكنني رجل عمليّ |
That's why he hid everything. You, on the other hand, take pleasure in it. | Open Subtitles | لهذا قام بإخفاء كل شيء، أما أنت على الجانب الآخر كنت تفرح بذلك |