| If we cannot tame nature or stop natural disasters from happening, there is still the possibility of prevention. | UN | وإن لم نتمكن من ترويض الطبيعة أو وقف حدوث الكوارث الطبيعية، فلا تزال هناك إمكانية الوقاية. |
| Well, any man that can tame a great white as fearlessly as ye is welcome on me vessel. | Open Subtitles | حسناً، أي رجل بإمكانه ترويض قرش أبيض عظيم دون أي خوف، هو موضع ترحيب على سفينتي |
| We cannot force the atomic genie back into the bottle, but we owe it to our children and grandchildren to tame it — at least to tame it. | UN | فنحن لا نستطيع أن نرغم الجن النووي على العودة الى القمقم، ولكننا ندين ﻷطفالنا وأحفادنا بترويضه، على اﻷقل ترويضه. |
| Was there a way to tame these impulses to avoid the disintegration of States? Should there be a set of guidelines developed to deal with this question? | UN | وهل من سبيل لترويض هذه الدوافع وتجنب تفكك الدول، وهل تقتضي الضرورة وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لمعالجة هذه المسألة؟ |
| - Let's go, baby. This place is too tame. | Open Subtitles | هيا بنا عزيزتي، هذا المكان أليف أكثر من اللازم |
| But man cannot tame what God wishes to be wild. | Open Subtitles | لا يستطيع الإنسان ترويض ما أراده الرب جامحاً. |
| You want grandpa to try to tame this mess? | Open Subtitles | أوه، حقاً؟ تريدين أن يحاول جدّكِ ترويض هذه الفوضى؟ |
| And out in the streets... there are still those that say that only a beast can tame a beast. | Open Subtitles | وفي الشوارع لا يزال هناك أناس يقولون إن الوحش هو الذي يستطيع ترويض الوحوش |
| It's time to bring on our tame racing driver. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتحقيق على موقعنا على سائق سباقات ترويض. |
| I'll tame you just like my other girls. | Open Subtitles | أنا سوف ترويض لك تماما مثل بلدي الفتيات الأخرى. |
| Help me tame the Pig Demon to show you're doing good. | Open Subtitles | ساعدني في ترويض الخنزير لأظهار حسن النية |
| Although the nuclear genie could not be forced back into the bottle, everything must be done to tame it. | UN | وبالرغم من أن المارد النووي لا يمكن إجباره على العودة إلى القمقم، فيجب الاضطلاع بكل شيء ممكن من أجل ترويضه. |
| We catch it, we tame it, we train it, keep it away from Dagur so he doesn't use it against us. | Open Subtitles | نحن قبض عليه نحن ترويضه نتدرب عليه يبقيه بعيدا عن داغر لكي لا يستخدم ذلك ضدنا |
| The Torah gives men more physical mitzvahs to tame the body and give the soul extra power. | UN | وتفرض التوراة على الرجال فروضاً جسمانية أكبر لترويض الجسد وإعطاء الروح قوة إضافية. |
| I guess if you've never been to New York, it'd be kind of hard to believe, but for us New Yorkers, it actually seemed kind of tame. | Open Subtitles | أعتقد إذا لم يسبق لكِ أن كنتي في نيويورك سيكون ذلك صعب التصديق نوعاً ما لكن لنا يا سكان نيويورك، في الواقع بدا ذلك نوعاً ما أليف. |
| What is Minecraft and how do you tame a horse in it. | Open Subtitles | ماهي ماين كرافت و كيف تروض حصاناً فيها ؟ |
| Alicia is a beautiful and smart woman. Is not easy to tame it. | Open Subtitles | اليسيا فتاة جميلة و ذكية و لا يسهل ترويضها |
| Around 4,000 B.C., nomadic people in Central Asia learn to tame them for the first time. | Open Subtitles | سنة 4000 قبل الميلاد، تعلّم البدو في وسط آسيا ترويضهم للمرة الأولى. |
| Some creatures have become so tame that the nuns are able to hand-feed them, like these Tibetan eared pheasants. | Open Subtitles | بعض الحيوانات أصبحت أليفة جدا حتى الراهبات قادرات على تسليم غذائهم، مثل هذه الدراج التيبتي ذو الأذنين. |
| The two children were detained by a group of men from the Mobile Patrol Unit No. 5 of the Colombian Army, who were patrolling in the Vereda Las Galicias area near tame, Department of Arauca. | UN | وقد احتجز الطفلين جماعةٌ من الرجال من الوحدة رقم 5 لدورية الشرطة المتنقلة التابعة لجيش كولومبيا، التي كانت تجوب شوارع منطقة فيريدا لاس غاليسياس بالقرب من تامي بمقاطعة آراوكا. |
| And to find out, we must, of course, hand them over to our tame racing driver. | Open Subtitles | ولمعرفة ذلك , علينا , بالطبع تسليمهم لسائقنا الوديع |
| Too tame for my taste. | Open Subtitles | مروض جدا بالنسبة لذوقي |
| He was told to tame the bird... not to love it. | Open Subtitles | اخبره ان يروض الطير لا ان يحبه |
| I mean, kind of dangerous, but very safe. And wild, but tame. | Open Subtitles | أو كأنه خطير جداً وبنفس الوقت آمن جداً أو كأنه متوحشاً ولكن بنفس الوقت أليفاً |
| I didn't want you to think I was one of those tame cats | Open Subtitles | لم أكن أريدكِ أن تظني أنني من تلك القطط الأليفة |
| tame Indians! How do you tell the difference? | Open Subtitles | هنود مسالمين كيف يمكنك التفريق بينهم؟ |