"أهلي" - Translation from Arabic to English

    • my parents
        
    • my folks
        
    • civil
        
    • my family
        
    • my people
        
    • community
        
    • NGO
        
    • my kin
        
    • parents are
        
    For my parents, I am prepared to give up 7 lives." Open Subtitles ولو طلبوا مني الموت 7 مرات سأموت من أجل أهلي
    I caught my parents outside, in broad daylight, on my hammock. Open Subtitles لقد رأيت أهلي في الخارج, في وضح النهار, على أرجوحتي
    Honey, I walked in on my parents having sex once. Open Subtitles عزيزي, لقد دخلت على أهلي مرة وهم يمارسون الجنس
    When my folks realized I could ball, they wouldn't allow it. Open Subtitles عندما ادرك أهلي بانني أستطيع اللعب بالكرة لن يسمحوا به
    When the MDGs were launched, Sierra Leone was engulfed in a decade-long civil conflict. UN حين أُطلقت الأهداف الإنمائية للألفية، كانت سيراليون غارقة في صراع أهلي عمره عشر سنوات.
    As I said at the opening of this session, I consider the members of the Assembly to be my family and my friends. UN فكما أسلفت قوله في افتتاح هذه الدورة، إنني أعتبركم أهلي وأصدقائي، ولذلك فسأعول على تعاونكم التام طوال السنة المقبلة.
    But many more of my people are in need. Open Subtitles ولكن لا يزال الكثير من أهلي يحتاجون مساعدة.
    And we knew that we couldn't have sex in my parents' house. Open Subtitles وكنا نعرف أننا لا يمكن أن نمارس الجنس في بيت أهلي
    Actually, you're the one leaving since my parents own the house. Open Subtitles في الحقيقة أنت الذي سيرحل بما إن أهلي يمتلكان المنزل
    I don't lie to my parents, okay? I don't sneak around. Open Subtitles أنا لا أكذب على أهلي أنا لا أتسلل خارج المنزل
    my parents check every call, e-mail and text message I send. Open Subtitles أهلي يتفقدون كل رسالة ورسالة ألكترونية أرسلها ثق بي سيجدونه
    That I was supposed to be the son that my parents tried so hard to have on their own. Open Subtitles وأنه كان من المفترض بي أن أكون الابن الذي لطالما حاول أهلي جاهدين أن ينجبوه من صلبهم
    But my parents keep insisting that Iowa's my real home. Open Subtitles ولكن أهلي يصران على بأن بيتي الحقيقي في أيوا
    Look, my parents scare me. They don't even know that I smoke pot. Open Subtitles أنظرِ، أهلي يخيفوني حتى أنهم لا يعرفون أنني أدخن الحشيش
    my parents immigrated to this country with nothing, and now I own my own business. Open Subtitles أهلي هاجرو لهذه البلد بلا شيء و الآن أنا أملك محل عملي الخاص
    Well, at first, they took my folks for a couple of hippies who came to make goat cheese, but now it's fine. Open Subtitles في البداية نظروا إلى أهلي على أنهم من الهيبيز جاءوا ليصنعوا جبنة الماعز و لكن الآن الأمور على ما يرام
    When I was young, I wanted a brother so much, my folks got me bunk beds. Open Subtitles حين كنت صغيرًا، أردت أخًا بشدة، درجة أن أهلي أحضروا لي سريرًا بطابقين.
    Once my folks find that wand, I'm gonna go after the black fairy. Open Subtitles حالما يعثر أهلي على تلك العصا سأنطلق للنيل مِن الحوريّة السوداء
    There are also fears of civil strife, as the opposition and loyalty divide is worryingly loaded with intercommunal significance. UN كما توجد مخاوف من حدوث نزاع أهلي نظرا لأن الانقسام بين المعارضة والموالاة معبأ بخلافات بين الطوائف إلى حد يدعو للقلق.
    And, sadly, new full-blown civil strife has very recently begun in Côte d'Ivoire. UN وفي كوت ديفوار، ويا للأسف، اندلع مؤخرا صراع أهلي جديد مشحون بالتوترات.
    I needed to see how my family would react. Open Subtitles احتجت أن أرى كيف ستكون ردّة فعل أهلي.
    That's two national crews, three local, and 20 of my people. Open Subtitles و ثلاثة طواقم محلية ؛ و عشرون شخصاً من أهلي
    * There is a certain amount of community activity in the city of Djibouti and a number of centres in the various governorates. UN يوجد نشاط أهلي محدود في مدينة جيبوتي وفي بعض مراكز المحافظات.
    Ministry of Education + Ministry of Social Affairs + NGO board of trustees UN وزارة التربية والتعليم + وزارة الشؤون الاجتماعية + مجلس آباء أهلي
    When I was younger, I used to feel apart from my kin. Open Subtitles عندما كنت أصغر سنا، كنت أشعر وبصرف النظر عن أهلي.
    Party at my house while my parents are out of town to watch the meteor shower. Open Subtitles حفلةٌ في منزلي بينما أهلي مسافرين خارجاً لنُشاهد تساقط الشُهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more