For my parents, I am prepared to give up 7 lives." | Open Subtitles | ولو طلبوا مني الموت 7 مرات سأموت من أجل أهلي |
I caught my parents outside, in broad daylight, on my hammock. | Open Subtitles | لقد رأيت أهلي في الخارج, في وضح النهار, على أرجوحتي |
Honey, I walked in on my parents having sex once. | Open Subtitles | عزيزي, لقد دخلت على أهلي مرة وهم يمارسون الجنس |
When my folks realized I could ball, they wouldn't allow it. | Open Subtitles | عندما ادرك أهلي بانني أستطيع اللعب بالكرة لن يسمحوا به |
When the MDGs were launched, Sierra Leone was engulfed in a decade-long civil conflict. | UN | حين أُطلقت الأهداف الإنمائية للألفية، كانت سيراليون غارقة في صراع أهلي عمره عشر سنوات. |
As I said at the opening of this session, I consider the members of the Assembly to be my family and my friends. | UN | فكما أسلفت قوله في افتتاح هذه الدورة، إنني أعتبركم أهلي وأصدقائي، ولذلك فسأعول على تعاونكم التام طوال السنة المقبلة. |
But many more of my people are in need. | Open Subtitles | ولكن لا يزال الكثير من أهلي يحتاجون مساعدة. |
And we knew that we couldn't have sex in my parents' house. | Open Subtitles | وكنا نعرف أننا لا يمكن أن نمارس الجنس في بيت أهلي |
Actually, you're the one leaving since my parents own the house. | Open Subtitles | في الحقيقة أنت الذي سيرحل بما إن أهلي يمتلكان المنزل |
I don't lie to my parents, okay? I don't sneak around. | Open Subtitles | أنا لا أكذب على أهلي أنا لا أتسلل خارج المنزل |
my parents check every call, e-mail and text message I send. | Open Subtitles | أهلي يتفقدون كل رسالة ورسالة ألكترونية أرسلها ثق بي سيجدونه |
That I was supposed to be the son that my parents tried so hard to have on their own. | Open Subtitles | وأنه كان من المفترض بي أن أكون الابن الذي لطالما حاول أهلي جاهدين أن ينجبوه من صلبهم |
But my parents keep insisting that Iowa's my real home. | Open Subtitles | ولكن أهلي يصران على بأن بيتي الحقيقي في أيوا |
Look, my parents scare me. They don't even know that I smoke pot. | Open Subtitles | أنظرِ، أهلي يخيفوني حتى أنهم لا يعرفون أنني أدخن الحشيش |
my parents immigrated to this country with nothing, and now I own my own business. | Open Subtitles | أهلي هاجرو لهذه البلد بلا شيء و الآن أنا أملك محل عملي الخاص |
Well, at first, they took my folks for a couple of hippies who came to make goat cheese, but now it's fine. | Open Subtitles | في البداية نظروا إلى أهلي على أنهم من الهيبيز جاءوا ليصنعوا جبنة الماعز و لكن الآن الأمور على ما يرام |
When I was young, I wanted a brother so much, my folks got me bunk beds. | Open Subtitles | حين كنت صغيرًا، أردت أخًا بشدة، درجة أن أهلي أحضروا لي سريرًا بطابقين. |
Once my folks find that wand, I'm gonna go after the black fairy. | Open Subtitles | حالما يعثر أهلي على تلك العصا سأنطلق للنيل مِن الحوريّة السوداء |
There are also fears of civil strife, as the opposition and loyalty divide is worryingly loaded with intercommunal significance. | UN | كما توجد مخاوف من حدوث نزاع أهلي نظرا لأن الانقسام بين المعارضة والموالاة معبأ بخلافات بين الطوائف إلى حد يدعو للقلق. |
And, sadly, new full-blown civil strife has very recently begun in Côte d'Ivoire. | UN | وفي كوت ديفوار، ويا للأسف، اندلع مؤخرا صراع أهلي جديد مشحون بالتوترات. |
I needed to see how my family would react. | Open Subtitles | احتجت أن أرى كيف ستكون ردّة فعل أهلي. |
That's two national crews, three local, and 20 of my people. | Open Subtitles | و ثلاثة طواقم محلية ؛ و عشرون شخصاً من أهلي |
* There is a certain amount of community activity in the city of Djibouti and a number of centres in the various governorates. | UN | يوجد نشاط أهلي محدود في مدينة جيبوتي وفي بعض مراكز المحافظات. |
Ministry of Education + Ministry of Social Affairs + NGO board of trustees | UN | وزارة التربية والتعليم + وزارة الشؤون الاجتماعية + مجلس آباء أهلي |
When I was younger, I used to feel apart from my kin. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر سنا، كنت أشعر وبصرف النظر عن أهلي. |
Party at my house while my parents are out of town to watch the meteor shower. | Open Subtitles | حفلةٌ في منزلي بينما أهلي مسافرين خارجاً لنُشاهد تساقط الشُهب |