This is a major factor in the lack of civilian personnel at team sites, as staff refuse to deploy. | UN | ويشكل هذا عاملا أساسيا في عدم وجود موظفين مدنيين في مواقع الأفرقة بسبب رفض الموظفين للانتداب هناك. |
:: Establishment of gymnasium facilities at all team sites and Mission headquarters | UN | :: بناء مرافق للألعاب الرياضية في جميع مواقع الأفرقة ومقرات البعثة |
MINURSO suspended all ground patrols east of the berm and instructed all team sites in that area to seal their entrances. | UN | وعلقت البعثة جميع الدوريات البرية شرق الجدار الرملي وأصدرت تعليمات لجميع مواقع الأفرقة في تلك المنطقة كي تغلق مداخلها. |
MONUA team sites, observers and other personnel have been attacked several times. | UN | وقد هوجمت مواقع أفرقة البعثة، والمراقبون، وغيرهم من الموظفين عدة مرات. |
Operation and maintenance of 6 waste treatment systems in 6 team sites | UN | تشغيل وصيانة 6 نظم لمعالجة المياه المستعملة في 6 مواقع للأفرقة |
:: First year of a two-year construction programme in 21 locations, comprising 1 headquarters complex, 5 regional offices and 15 team sites | UN | :: تنفيذ السنة الأولى من برنامج تشييد مدته سنتان في 21 موقعا، يشمل مجمعا للمقر و 5 مكاتب إقليمية و 15 موقعا للأفرقة |
:: Construction of 2 landfill sites at two supercamps and 18 control tipping sites at team sites | UN | :: بناء موقعين لدفن النفايات في مخيمين رئيسيين و 18 مقلبا للنفايات في مواقع الأفرقة |
Establishment of gymnasium facilities at all team sites and Mission headquarters | UN | بناء مرافق للألعاب الرياضية في جميع مواقع الأفرقة ومقرات البعثة |
In addition, higher fuel consumption was due to the transportation and replacement of 11 generators at 4 team sites | UN | وإضافة إلى ذلك، ترجع زيادة استهلاك الوقود إلى نقل واستبدال 11 مولدا في 4 من مواقع الأفرقة |
Seven team sites that handled diesel did not have fire extinguishers. | UN | ولم تكن المطافئ متوفرة في سبعة مواقع من مواقع الأفرقة. |
To date the Mission has had very little contact with the local community owing to the isolation of the team sites. | UN | وحتى الآن لم يكن متاحاً للبعثة سوى اتصال محدود للغاية مع المجتمع المحلي نظراً لعزلة مواقع الأفرقة. |
:: Replacement of 10 obsolete 150 KVA generators in 6 team sites | UN | :: إحلال 10 من مولدات الكهرباء المتقادمة بطاقة 150 كيلواط في 6 من مواقع الأفرقة |
The estimated cost of this project is $95,000 for 6 Southern headquarters and 12 team sites. | UN | وتقدر تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 95 دولار لستة مقار في الجنوب و 12 موقعا من مواقع الأفرقة. |
The replacement of soft-wall accommodation was in progress in 1 of 3 remaining team sites east of the berm but was not finished due to the expiration of the maintenance contract. The purchase of kitchens for | UN | كانت أعمال الاستعاضة عن مباني الإقامة ذات الجدران اللينة جارية في أحد مواقع الأفرقة المتبقية البالغ عددها 3 على الجانب الشرقي من الساتر الترابي غير أنها لم تكتمل بسبب انتهاء مدة عقد الصيانة. |
Gymnasium facilities were established at all team sites and Mission headquarters | UN | تم إنشاء مرافق للألعاب الرياضية في جميع مواقع الأفرقة ومقرات البعثة |
These issues adversely affected the Operation's ability to provide support to team sites. | UN | وقــد أثــرت هذه الأمور سلبــا على قدرة العملية على تقديـم الدعم إلى مواقع الأفرقة. |
Reflects the planned establishment of a total of 10 team sites. | UN | تبين ما يزمــع من إنشاء ما مجموعه ١٠ مواقع أفرقة. |
3 team sites at which fuel farms were installed | UN | 3 مواقع أفرقة تم فيها بناء صهاريج وقود |
3 team sites was cancelled in order to acquire them from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) | UN | وأُلغي شراء مطابخ في 3 مواقع للأفرقة من أجل الحصول عليها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Installation and operation of 5 water treatment plants in Laayoune and 4 team sites across the Mission area | UN | تركيب 5 محطات لمعالجة المياه في العيون، و 4 مواقع للأفرقة في جميع أنحاء منطقة البعثة، وتشغيلها |
Based on its concept of operations, the Mission will be deployed in 4 sector headquarters and 11 team sites. | UN | وستنشر البعثة، استنادا إلى مفهومها عن العمليات، في 4 مقار قطاعية و 11 موقعا للأفرقة. |
Full implementation is pending the finalization of construction at team sites in Muhajeria, Nertiti, Zam Zam and Zalingei. | UN | وما زال التنفيذ التام رهن الفروغ من تشييد مواقع الفريق في مهاجرية ونيرتيتي وزمزم وزالنجي. |
Military observer team sites maintained | UN | مواقع لأفرقة المراقبين العسكريين جرت صيانتها |
14 days of reserve bottle water in the Mission headquarters and all team sites | UN | مياه معبأة احتياطية في مقر البعثة ومواقع الأفرقة تكفي 14 يوماً |
Lower number of team sites stemmed from the lack of sufficient earth-moving equipment at the Oum Dreyga team site | UN | نجم تدني عدد مواقع الأفرقة عن عدم توافر معدات حفر كافية في موقع فريق أم دريغة |
Establishment of 12 Mechanic and 26 Driver posts for team sites | UN | إنشاء 12 وظيفة ميكانيكي و 26 وظيفة سائق لمواقع الأفرقة |
Outreach activities will be continued throughout the sectors and team sites to find and attract a wide and diverse group of candidates from different ethnic groups and communities, including women, within the Darfur region. | UN | وسوف تستمر أنشطة التوعية في جميع أنحاء القطاعات ومواقع أفرقة البحث واجتذاب مجموعة واسعة ومتنوعة من المرشحين من مختلف المجموعات العرقية والمجتمعات المحلية، بما في ذلك النساء، داخل منطقة دارفور. |
Three new wastewater treatment systems have been installed at team sites Awsard, OumDreyga and Tifariti. | UN | وتم تركيب ثلاثة أنظمة جديدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في مواقع فريق أوسارد، أم دريغة وتيفاريتي. |
The agreement covered the modalities for the establishment of a safe demilitarized border zone and an implementation plan for the operationalization of the Mechanism, with the establishment of a headquarters, sector headquarters, and team sites along the border. | UN | وشمل الاتفاق طرائق لإنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح وخطة للتنفيذ من أجل تفعيل الآلية، مع إنشاء مقر رئيسي ومقار قطاعية ومواقع للأفرقة على طول الحدود. |
The Um Khariat team site was relocated to Todach, and the Shegei and Alal team sites were relocated to the UNISFA Abyei headquarters. | UN | ونُقل موقع الفريق الموجود في أم خريت إلى توداج، ونقل موقعا الفريقين الموجودين في شيقي وعلال إلى مقر القوة في أبيي. |
24-hour security provided at 5 premises, 10 installations/facilities and 12 military observer team sites, as well as VIP protection | UN | :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة لخمسة مبان وعشرة مرافق ومنشآت و 12 موقعا لأفرقة المراقبة العسكريين وتوفير الحماية لكبار المسؤولين |