"tear up" - English Arabic dictionary

    "tear up" - Translation from English to Arabic

    • تمزيق
        
    • تمزق
        
    • تمزّق
        
    • أمزق
        
    • بتمزيق
        
    • يمزق
        
    • تدمع
        
    • أمزّق
        
    • سنمزق
        
    • مزقي
        
    • نمزق
        
    So I agreed to tear up the order if he gave us what we wanted. Open Subtitles لذا وافقتُ على تمزيق الأمر القضائي مقابل إعطائنا إسم المستخدم
    I think I'll tell him I've changed my mind. Can I not change my mind? Can we just tear up the forms? Open Subtitles سأذهب وأخبره أنني غيرت رأيي هل يمكن تمزيق الإستمارة؟
    That's what happens when you tear up the constitution. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تمزق الدستور.
    Then you should tear up my contract and protect yourself. Open Subtitles إذاً يجب عليك أن تمزّق . عقدي و تحمي نفسك
    And lucky for me I didn't tear up my hockey tickets. Open Subtitles وأنا محظوظ لأنّي لم أمزق تذاكر الهوكي خاصتي
    Hand'em a gun, and they'll tear up a shooting range. Open Subtitles أعطهم مسدس وسيقومون بتمزيق مضمار الرمايه بأكمله
    Why must Father tear up the advertisement his children have made, and throw it in the fireplace? Open Subtitles لا أفهم لمَ على الأب أن يمزق الهدايا التي قدمها له أطفاله؟ لمَ رمى هذه الأشياء في النار؟
    He said a lot of things but the gist of it is, we got to tear up the house. Open Subtitles ؟ لقد قال الكثير من الأشياء لكن، جوهر ماقاله هو أننا نستطيع تمزيق البيت
    And now you can, we can tear up the piss test and you can-- Open Subtitles والآن يمكنك تمزيق اختبار البول
    Hey, you can tear up the house if you want with my mom here and explain it to her or you can quit and slink away like the monosyllabic mouth-breathers you are. Open Subtitles أنت، بإمكانك تمزيق البيت لو أردت لكن أمي هنا، ويجب عليك أن تبرر ما تفعله لها أو بإمكانك الإنسحاب والخروج خلسة من هنا ماذا قال..
    Why didn't you let her tear up her own telegram? Open Subtitles لماذا لم تمنعها من تمزيق البرقية ؟
    -You didn't tear up your ticket, did you? Open Subtitles ، أنت ديدن و [أبوس]؛ ر تمزيق التذكرة، هل؟
    tear up her exit contract, she gets all her power back. Open Subtitles - نعم، ولكن إذا نحن تمزيق العقد خروج لها، انها تحصل على كل ظهرها السلطة.
    You may as well tear up the Constitution. Open Subtitles فكما لو أنّك تمزق الدستور.
    Don't tear up my drawings Open Subtitles لا تمزق رسوماتي
    She used to tear up my toys, she pulled the heads off my dolls, she used to tear up my homework. Open Subtitles كان تنزع رؤوس عرائسي كانت تمزّق فرضي المدرسي
    You tear up the papers on me and I'll hire you to serve my husband. Open Subtitles تمزّق الصحف عليّ وأنا سأستأجرك لخدمة زوجي.
    Would you like me to tear up this PIL right now? Open Subtitles هل تريدني أن أمزق هذه الورقة الآن؟
    I win this, you tear up my noncompete, and you fire me. Open Subtitles إذا ربحت هذه القضية تقوم بتمزيق عقد اللاتنافسية وتقوم بطردي
    We wanted him to tear up the papers he made us sign and get our stuff back. Open Subtitles أردناه أن يمزق الأوراق التي جعلنا نوقعها وإعادة أغراضنا
    Oh, I always tear up when the Grinch's heart grows three sizes. Open Subtitles أوه, دائما ما تدمع عيناي عندما يصبح قلب "غرينش" كبيرا * غرينش: الشخصية التي تحاول سرقة بهجة عيد الميلاد *
    So, if you want me to tear up this contract so your child-to-be is your child-to-be... you won't care about the pain, either. Open Subtitles لذا إنْ أردتَني أنْ أمزّق هذا العقد ليكون مولودك القادم لك... فلن تبالي بالألم أيضاً
    Okay, Mr. Simpson, we'll tear up your son's contract. Open Subtitles حسناً يا سيد سيمبسون سنمزق عقد ابنك
    tear up the check. It'll make you feel a lot better. Open Subtitles مزقي الشيك، سيساعدك هذا كثيرا
    We are not going to tear up the Charter and write a new one. UN إننا لن نمزق الميثاق ونكتب ميثاقا جديدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more