The Transport Officer will augment the provision of technical and administrative support in the field as a mobile transport supervisor. | UN | وسيوفر هذا الموظف المزيد من الدعم التقني والإداري في هذا المجال بوصفه مشرفاً متنقلاً على النقل. |
(ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations. | UN | ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى. |
1993 Chief of the Secretariat of the Office for technical and administrative Matters, Ministry of Foreign Affairs | UN | 1993: رئيس مكتب المديرية العامة للشؤون التقنية والإدارية في وزارة الخارجية |
The remainder would cover technical and administrative costs. | UN | وسيغطي المبلغ المتبقي التكاليف التقنية والإدارية. |
Build technical and administrative capacities at the central and local levels | UN | تعزيز القدرات الفنية والإدارية على المستويين المركزي والمحلي؛ |
OHCHR has provided technical and administrative assistance to the Special Rapporteur since his appointment. | UN | وقامـت المفوضيـة الساميـة لحقوق الإنسان بتقديم مساعدة تقنية وإدارية إلى المقرر الخاص منذ تعيينه. |
technical and administrative support was almost entirely provided by MINURCAT. | UN | وكان الدعم التقني والإداري الذي تلقته المفرزة يأتي بالكامل تقريبا من البعثة. |
Programme support charges are levied on project expenditures to secure the funding for technical and administrative backstopping. | UN | وتُفرض رسوم الدعم البرنامجي على نفقات المشاريع لأجل تأمين التمويل للدعم التقني والإداري. |
(iv) Income for services rendered includes reimbursements of staff member salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; | UN | `4 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
(iv) Income for services rendered includes reimbursements for salaries of staff members and other costs which are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; | UN | ' 4` الإيرادات المتأتية من الخدمات المقدمة تشمل رد التكاليف نظير مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المعزوة إلى توفير الدعم التقني والإداري إلى منظمات أخرى؛ |
(ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; | UN | ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
(ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; | UN | ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
That development has been instrumental in the training of high-level technical and administrative staff for all sectors of the economy. | UN | وساهم هذا التطوير في تدريب الأطر التقنية والإدارية العالية المستوى في مجمل قطاعات النشاط الاقتصادي. |
Similarly, technical and administrative capabilities throughout the public service must be strengthened to support our developmental agenda. | UN | وبالمثل، يجب تعزيز القدرات التقنية والإدارية في القطاع العام لدعم خطتنا الإنمائية. |
There are amendment procedures, including simplified amendments for technical and administrative changes. | UN | فهناك إجراءات للتعديل، بما في ذلك التعديلات البسيطة المرتبطة بالتغيرات التقنية والإدارية. |
1993 Head of Secretariat, Department of technical and administrative Affairs, Ministry of Foreign Affairs | UN | 1993: رئيس مكتب المديرية العامة للشؤون التقنية والإدارية في وزارة الخارجية |
Train medical personnel, broaden their experience and enhance their efficiency in all technical and administrative fields. | UN | `13` إعداد الكوادر الطبية وتدريبها وتوسيع خبراتها وتطوير كفاءتها في شتى المجالات الفنية والإدارية. |
This has been necessitated primarily by the inability of UNMIS to recruit capable technicians to man various technical and administrative positions. | UN | ومرد الحاجة إلى ذلك أساسا هو عدم قدرة البعثة على تعيين أخصائيين تقنيين قادرين على شغل وظائف تقنية وإدارية شتى. |
This is an enormous technological and financial project, requiring the creation of a permanent mechanism for its technical and administrative management. | UN | هذا مشروع تكنولوجي ومالي ضخم يستلزم إنشاء آلية دائمة للتسيير الفني والإداري للمشروع. |
Efforts have been made in order to improve education and training of technical and administrative staff and of the local entrepreneurs in order to enhance their effective participation. | UN | كما بُذلت جهود لتحسين التعليم وتدريب الموظفين التقنيين والإداريين ومنظمي المشاريع المحليين تعزيزا لمشاركتهم الفعالة. |
• Coordination of technical and administrative training of personnel on relevant aspects of ammunition and explosives; | UN | ● تنسيق تدريب الموظفين تقنيا وإداريا حول الجوانب ذات الصلة من الذخائر والمتفجرات؛ |
Work continues on reviewing and updating the technical and administrative requirements for improving the operation of land-registration systems. | UN | ويتواصل العمل في استعراض وتحديث المتطلبات التقنية والادارية لتحسين تشغيل نظم تسجيل اﻷراضي. |
The National Commission for the Prevention of Commercial Sexual Exploitation is a technical and administrative body set up to examine ways of preventing and eradicating commercial sexual exploitation. | UN | ينشئ هذا القانون اللجنة الوطنية لمنع جرائم الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بوصفها هيئة فنية وإدارية لدراسة الآليات التي تهدف إلى منع هذه الجرائم والقضاء عليها. |
Local non-governmental organizations are involved in order to provide technical and administrative support to the communities. | UN | وتشارك المنظمات المحلية غير الحكومية من أجل تقديم دعم تقني وإداري للمجتمعات المحلية. |
Programme support charges are levied on project expenditures to secure the funding for technical and administrative backstopping. | UN | وتفرض رسوم الدعم البرنـامجي على نفقـات المشاريـع بغية الحصول على التمويل اللازم للدعم التقني والاداري. |
It reviews wage orders issued by the rtwpbs and exercises technical and administrative supervision over them. | UN | وهي تفحص الأوامر المتعلقة بالأجور التي تصدرها المجالس الإقليمية وتمارس إشرافاً تقنياً وإدارياً عليها. |
Since 2003, it has systematically allocated resources for maintaining federal higher education institutions, overhauling the teaching contingent, and establishing a career plan for technical and administrative personnel. | UN | وخصصت الحكومة على نحو منتظم منذ عام 2003 موارد للحفاظ على مؤسسات التعليم العالي الاتحادية، وإصلاح وحدات التدريس، وتأسيس خطة وظيفية للموظفين الفنيين والإداريين. |
It has an implementation body with a technical and administrative structure to coordinate the introduction of the new justice system; | UN | توجد هيئة منفذة ذات هيكل فني إداري لتنفيذ نظام العدالة الجديد؛ |
:: Dr. Shafiqah Sa٬id ٬Abduh, Chairwoman, WNC, technical and administrative Supervision | UN | رئيسة اللجنة الوطنية للمرأة - إشراف فني وإداري د. |