"technical skills" - Translation from English to Arabic

    • المهارات التقنية
        
    • المهارات الفنية
        
    • مهارات تقنية
        
    • بالمهارات التقنية
        
    • والمهارات التقنية
        
    • القدرات التقنية
        
    • بمهارات تقنية
        
    • للمهارات التقنية
        
    • مهارات فنية
        
    • ومهاراتهم التقنية
        
    • ومهارات تقنية
        
    • بالمهارات الفنية
        
    • والمهارات الفنية
        
    • مهاراتها التقنية
        
    • مهاراتهم التقنية
        
    More than 12 field missions were conducted with national counterparts to reinforce technical skills in demining operations and quality assurance. UN وأجريت أكثر من 12 بعثة ميدانية مع النظراء الوطنيين بهدف تعزيز المهارات التقنية وعمليات إزالة الألغام وضمان الجودة.
    There are several elaborate training programmes under way to develop these technical skills over the next few years. UN وهناك برامج تدريبية عديدة مفصلة تجري حالياً لتطوير هذه المهارات التقنية في غضون السنوات القليلة القادمة.
    In order to succeed, you must master a few technical skills. Open Subtitles و لكي تنجح يجب عليك ان تتقن بعض المهارات التقنية
    In remote areas, limited financial resources and access to technical skills present challenges for building, operating and maintaining facilities. UN في المناطق النائية، تشكل محدودية الموارد المالية والحصول على المهارات الفنية تحديات لبناء وصيانة المرافق وتشغيلها.
    Similarly, in some Member States there are specialized technical skills that are in demand in conflict-affected countries. UN وبالمثل، توجد لدى بعض الدول الأعضاء مهارات تقنية متخصصة يكثر الطلب عليها في البلدان المتضررة من النزاعات.
    The Policy would play a crucial role in providing technical skills to Sri Lanka's migrant workforce. UN وستؤدي هذه السياسة إلى القيام بدور حاسم في تزويد القوة العاملة السريلانكية المهاجرة بالمهارات التقنية.
    Radio Journalists technical skills Upgrading UN رفع مستوى المهارات التقنية للصحفيين الإذاعيين
    Information technology and upgrading of technical skills UN تكنولوجيا المعلومات وتطوير المهارات التقنية
    Twinning has proved successful for cross-country transfer of technical skills, knowledge and best practices. UN وقد أثبتت التوأمة نجاحاً في نقل المهارات التقنية والمعارف وأفضل الممارسات بين البلدان.
    Twinning had proven successful for cross-country transfer of technical skills, knowledge and best practices. UN وقد أثبتت التوأمة نجاحها في نقل المهارات التقنية والمعارف وأفضل الممارسات بين عدة بلدان.
    A strong capacity-building component and a bottom-up approach, he said, constituted a powerful tool for building capacity and developing technical skills. UN وقال إن وجود عنصر قوي لبناء القدرات ونهج التدرج من أسفل إلى أعلى يشكل أداة قوية لبناء القدرات وتطوير المهارات التقنية.
    technical skills not readily available in the Organization UN عدم تيسر الحصول على المهارات التقنية اللازمة داخل المنظمة
    Current staff do not have either the time or the necessary technical skills. UN ولا يتوفر لدى الموظفين الحاليين ما يلزم لذلك من الوقت أو من المهارات التقنية.
    Training in management and technical skills and know-how should be part of technology partnerships. UN ويجب أن يكون التدريب على اﻹدارة واكتساب المهارات التقنية والدراية الفنية جزءا من الشراكات التكنولوجية.
    Those technical skills have enhanced the competence and effectiveness of the Haitian National Police. UN وقد عززت هذه المهارات التقنية من مقدرة الشرطة الوطنية الهايتية وفعاليتها.
    Furthermore, 173 military personnel will be trained in 9 internal courses related to the upgrading of substantive and technical skills. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 173 من الأفراد العسكريين في 9 دورات تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والمهنية.
    The same delegation also called for better reporting and management information systems, and the strengthening of technical skills of staff working at the township level. UN ودعا نفس الوفد إلى تحسين نُظُم الإبلاغ والمعلومات الإدارية وتعزيز المهارات الفنية للموظفين العاملين على مستوى البلدات.
    16. Upgrading agro-industries and related technical skills UN رفع مستوى الصناعات الزراعية وما يتصل بها من مهارات تقنية
    Currently, local staff do not possess the technical skills or knowledge to carry out the functions of the Centre independently. UN ولا يتمتع حاليا الموظفون المحليون بالمهارات التقنية أو المعرفة لتنفيذ مهام المركز بصورة مستقلة.
    To overcome knowledge and technical capacity gaps, strengthening educational modules and technical skills is considered a priority. UN ويُعَدُّ تعزيز الوحدات التعليمية والمهارات التقنية أولوية للتغلب على مشكلة النواقص في المعارف والقدرات التقنية.
    Nevertheless, the lack of appropriate technical skills within the administration continues to pose a major problem for the smooth execution and complete implementation of the Initiative. UN إلا أن غياب القدرات التقنية المناسبة داخل الإدارة ما زال يمثل مشكلة رئيسية تحول دون تنفيذ المبادرة على نحو صحيح وكامل.
    I would provide technical skills, he would promote that technology. Open Subtitles أنا سأقوم بإمداده بمهارات تقنية وهو سيدعم هذه التكنولوجيا
    It is not a technical skills challenge. UN كما أنها لا تمثل تحديا للمهارات التقنية.
    African countries need further professional and technical skills and facilities to improve competitiveness and productivity in various sectors. UN تحتاج البلدان الأفريقية إلى مهارات فنية وتقنية إضافية وإلى مرافق لتحسين القدرة التنافسية والإنتاجية في مختلف القطاعات.
    It focuses on agricultural productivity growth, linking farmers to markets, and increased capacity and technical skills. UN ويركز التقرير على نمو الإنتاجية الزراعية، وربط المزارعين بالأسواق، وزيادة قدراتهم، ومهاراتهم التقنية.
    In order to meet short-term needs, early availability and certain technical skills had been accorded primary importance in the selection process. UN ولقد تم إضفاء أهمية أولية على التوفـر المبكر ومهارات تقنية معينة في عمليــة الاختيار بغية تلبية الاحتياجات القصيرة الأجل.
    Subject to the availability of resources, they also benefit from external studies subsidized through the programme for the upgrading of substantive and technical skills. UN ورهنا بتوافر الموارد، فإنهم يستفيدون أيضا من الدورات الدراسية الخارجية المدعومة عن طريق برنامج الارتقاء بالمهارات الفنية والتقنية.
    A number of visited States face difficulties in cooperating owing to a lack of training and technical skills. UN كما أن عدداً من الدول التي زارتها اللجنة يواجه صعوبات في التعاون نظرا لافتقارها إلى التدريب والمهارات الفنية.
    Within the framework of the strategy to combat drug trafficking, equipment was delivered to Iranian law enforcement authorities and training was provided to upgrade technical skills. UN وضمن اطار الاستراتيجية الرامية الى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تم تسليم المعدات اللازمة الى سلطات انفاذ القوانين الايرانية، وتم توفير التدريب اليها لأجل الارتقاء بمستوى مهاراتها التقنية.
    National staff have therefore been encouraged to enrol in vocational training centres to enhance their technical skills. UN ولذلك يجري تشجيع الموظفين الوطنيين على التسجيل في مراكز التدريب المهني لتعزيز مهاراتهم التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more