And God Almighty could come down here and Tell me it's night and I would know that it's day, | Open Subtitles | حتى إذا نزل الإله و أخبرني أنه ليل سوف أعلم أنه صباح |
Okay, now, when I ask you again, Tell me it was awesome and say it like you mean it. | Open Subtitles | حسنا, عندما أسألك مرة أخرى أخبرني أنه كان رائعا وقلها وكأنك تعنيها |
Tell me it's the portobello quiche I dreamt about last night. Voil? | Open Subtitles | أخبريني أنه الشراب الرائع الذي حلمت به البارحة |
Please Tell me it's me detonating an explosive arrow right under Doom's throne. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنها ليست تفجير سهم متفجر مباشرة تحت عرش دووم |
Tell me it isn't true. I might even pretend to believe you. | Open Subtitles | أخبرني أن هذا غير حقيقي ربما أتظاهر أنني أصدقك |
And don't Tell me it's fossils or exhibitions or publishing papers. | Open Subtitles | ولا تقول لي انها حفريات أو المعارض أو أوراق النشر |
I was 19, and you used to Tell me it was cute. | Open Subtitles | لقد كنت في سن الـ19 وأنت اعتدت أن تخبرني أنه لطيف |
Tell me it's possible to pull facial recognition of a sketch. | Open Subtitles | أخبرني أنه من الممكن سحب التعرف على الوجه لرسم. |
He talking about the blender, guys. Oh, please, Tell me it was a blender! | Open Subtitles | إنه يتحدث عن الخلاط يا رفاق أرجوك، أخبرني أنه كان خلاطاً |
Tell me it's not some online dating loser or something. | Open Subtitles | أخبرني أنه لا هو بعض على الانترنت التي يرجع تاريخها الخاسر أو شيء من هذا. |
Please Tell me it's him. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني أنه هو أخبريني أنه كان هنا |
Please Tell me it isn't your cousin Tate. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنه ليس قريبك تيت؟ |
Please Tell me it's double-spaced. No such luck. | Open Subtitles | ـ الرجاء، أخبرني أنها صفحات ذي أسطر متباعدة بشكل مزدوج ـ غير محتمل |
Tell me it's 4:00 and you want to eat dinner. | Open Subtitles | أخبرني أنها الرابعة وأنك تريد تناول العشاء |
Please Tell me it's not like this every night at this hospital. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هذا المستشفى لا يكون مثل هذه الليلة بالعادة |
Can't Tell me it wouldn't be at least a little bit satisfying taking him out. | Open Subtitles | لا يمكن أن تقول لي انها لن تكون على الاقل قليلا تلبية إخراجه. |
Even if she picks up a card, you can't Tell me it's anything more than dumb luck. | Open Subtitles | وحتى إن اختارت بطاقة، لا تخبرني أنه ليس أكثر من مجرد حظ |
Don't understand why that was important, but everybody Tell me it is. | Open Subtitles | ألا تفهم لماذا كان ذلك مهما ولكن كل شخص قد أخبرني بأنه |
Can we just skip the part next year where you Tell me it's the anniversary? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نتخطي هذا الجزء العام القادم حيث تخبرني أنها الذكري السنوية؟ |
Why didn't you Tell me it was in Readville? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنها كانت في ريدفيل ؟ |
Oh, please Tell me it's not his weirdo lit-porn. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنها ليست صديقته غريبة الأطوار |
You didn't Tell me it was your mom's. | Open Subtitles | انت لم تخبرني بأنها كانت لوالدتك |
Oh, wait. Don't Tell me it's morning already. | Open Subtitles | أوه , انتظري , لا تخبريني بأنه الصباح بالفعل |
And don't Tell me it was coincidence that you bailed me out of jail and then you just happen to have a job for me. | Open Subtitles | ولا تقل لي انه من الصدفة انك كفلتني خارج السجن وصادف ان لديك عمل لي |
Please Tell me it's not the black. | Open Subtitles | ليس الخضراء؟ أرجوك أخبرني أنّها ليست السوداء |
Look, all you have to do to keep me, to keep my respect, is just Tell me it means nothing. | Open Subtitles | إسمع كل الذي عليك فعله لتبقيني ولتبقي على إحترامي فقط أخبرني بأنها علاقة عابرة ولا تعني لك شيئاَ |