"tell me it" - Translation from English to Arabic

    • أخبرني أنه
        
    • أخبريني أنه
        
    • أخبرني أنها
        
    • أخبرني أن هذا
        
    • تقول لي انها
        
    • تخبرني أنه
        
    • أخبرني بأنه
        
    • تخبرني أنها
        
    • تخبريني أنها
        
    • قل لي أنها
        
    • تخبرني بأنها
        
    • تخبريني بأنه
        
    • تقل لي انه
        
    • أخبرني أنّها
        
    • أخبرني بأنها
        
    And God Almighty could come down here and Tell me it's night and I would know that it's day, Open Subtitles حتى إذا نزل الإله و أخبرني أنه ليل سوف أعلم أنه صباح
    Okay, now, when I ask you again, Tell me it was awesome and say it like you mean it. Open Subtitles حسنا, عندما أسألك مرة أخرى أخبرني أنه كان رائعا وقلها وكأنك تعنيها
    Tell me it's the portobello quiche I dreamt about last night. Voil? Open Subtitles أخبريني أنه الشراب الرائع الذي حلمت به البارحة
    Please Tell me it's me detonating an explosive arrow right under Doom's throne. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنها ليست تفجير سهم متفجر مباشرة تحت عرش دووم
    Tell me it isn't true. I might even pretend to believe you. Open Subtitles أخبرني أن هذا غير حقيقي ربما أتظاهر أنني أصدقك
    And don't Tell me it's fossils or exhibitions or publishing papers. Open Subtitles ولا تقول لي انها حفريات أو المعارض أو أوراق النشر
    I was 19, and you used to Tell me it was cute. Open Subtitles لقد كنت في سن الـ19 وأنت اعتدت أن تخبرني أنه لطيف
    Tell me it's possible to pull facial recognition of a sketch. Open Subtitles أخبرني أنه من الممكن سحب التعرف على الوجه لرسم.
    He talking about the blender, guys. Oh, please, Tell me it was a blender! Open Subtitles إنه يتحدث عن الخلاط يا رفاق أرجوك، أخبرني أنه كان خلاطاً
    Tell me it's not some online dating loser or something. Open Subtitles أخبرني أنه لا هو بعض على الانترنت التي يرجع تاريخها الخاسر أو شيء من هذا.
    Please Tell me it's him. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني أنه هو أخبريني أنه كان هنا
    Please Tell me it isn't your cousin Tate. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنه ليس قريبك تيت؟
    Please Tell me it's double-spaced. No such luck. Open Subtitles ـ الرجاء، أخبرني أنها صفحات ذي أسطر متباعدة بشكل مزدوج ـ غير محتمل
    Tell me it's 4:00 and you want to eat dinner. Open Subtitles أخبرني أنها الرابعة وأنك تريد تناول العشاء
    Please Tell me it's not like this every night at this hospital. Open Subtitles من فضلك أخبرني أن هذا المستشفى لا يكون مثل هذه الليلة بالعادة
    Can't Tell me it wouldn't be at least a little bit satisfying taking him out. Open Subtitles لا يمكن أن تقول لي انها لن تكون على الاقل قليلا تلبية إخراجه.
    Even if she picks up a card, you can't Tell me it's anything more than dumb luck. Open Subtitles وحتى إن اختارت بطاقة، لا تخبرني أنه ليس أكثر من مجرد حظ
    Don't understand why that was important, but everybody Tell me it is. Open Subtitles ألا تفهم لماذا كان ذلك مهما ولكن كل شخص قد أخبرني بأنه
    Can we just skip the part next year where you Tell me it's the anniversary? Open Subtitles هل من الممكن أن نتخطي هذا الجزء العام القادم حيث تخبرني أنها الذكري السنوية؟
    Why didn't you Tell me it was in Readville? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنها كانت في ريدفيل ؟
    Oh, please Tell me it's not his weirdo lit-porn. Open Subtitles أرجوك قل لي أنها ليست صديقته غريبة الأطوار
    You didn't Tell me it was your mom's. Open Subtitles انت لم تخبرني بأنها كانت لوالدتك
    Oh, wait. Don't Tell me it's morning already. Open Subtitles أوه , انتظري , لا تخبريني بأنه الصباح بالفعل
    And don't Tell me it was coincidence that you bailed me out of jail and then you just happen to have a job for me. Open Subtitles ولا تقل لي انه من الصدفة انك كفلتني خارج السجن وصادف ان لديك عمل لي
    Please Tell me it's not the black. Open Subtitles ليس الخضراء؟ أرجوك أخبرني أنّها ليست السوداء
    Look, all you have to do to keep me, to keep my respect, is just Tell me it means nothing. Open Subtitles إسمع كل الذي عليك فعله لتبقيني ولتبقي على إحترامي فقط أخبرني بأنها علاقة عابرة ولا تعني لك شيئاَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more