So, tell me, what's this big one next week? | Open Subtitles | أخبرني ما هي العملية الأكبر في الأسبوع القادم؟ |
- I don't want to. - tell me what's going on! | Open Subtitles | ـ أخبريني ما الذي يجري ـ لا أريد تفعل ذلك |
Okay, tell me what's in the car, we don't have time to waste. | Open Subtitles | حسنا، قل لي ما هو موجود في السيارة، ليس لدينا وقت لنضيعه. |
Yeah, I-I'm not going anywhere until you tell me what's going on. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث |
You tell me what's happened to Miguel Silva and I won't have to start burning down God's country. | Open Subtitles | اخبرني ما حدث لميغيل سيلفا وانا لن اضطر لحرق هذه البلد |
Tell me, what's on the books for attacks tonight? | Open Subtitles | أخبرني ماذا يوجد في السجلات من جرائم الليلة؟ |
I'm not going anywhere until you tell me what's really going on. | Open Subtitles | لن اذهب إلى أي مكان قبل أن تخبرني بما يجري هنا |
It's super tense. You have to tell me what's going on. | Open Subtitles | الموضوع محتدم للغايه , يجب أن تخبريني ما الأمر ؟ |
tell me what's in the bag. What's in the bag? | Open Subtitles | اخبرني ماذا يوجد بالحقيبة ماذا يوجد بالحقيبة؟ |
Tell me, what's so special about my daughter? | Open Subtitles | أخبرني ما هو الشيء المميز جداً في إبنتي ؟ |
My brother, who's been my brother for 160-some-odd years, stole my girlfriend, and my girlfriend let him, so you tell me what's the point of being good? | Open Subtitles | وأخي الذي ظلّ أخي طوال 160 عامًا، سرق خليلتي، وإنّها سمحت له بذلك. لذا أخبرني ما الجدوى من بقائي طيّبًا؟ |
This silent treatment is killing me. Just tell me what's bothering you. | Open Subtitles | هذه المعاملة الصامتة تقتلني فقط أخبريني ما الذي يزعجكِ |
Tell me, what's your plan when Emily comes forward to dispute everything you've said? | Open Subtitles | أخبريني ما هي الخطه لو أتت إيميلي لتنكر كل شيء قد قلتيه؟ |
tell me what's there, anything you can use. | Open Subtitles | قل لي ما هو هناك، أي شيء يمكنك استخدامها. |
Just tell me what's safe to inject in his thigh. | Open Subtitles | فقد قل لي ما هو الشيء الآمن لأحقنه في فخذه |
Can you please tell me what's gonna happen to me? | Open Subtitles | أيمكنك رجاءً أن تخبرني ما الذي سيحدث لي؟ |
tell me what's going on, or I'm walking out of this house. | Open Subtitles | اخبرني ما الذي يجري او سأغادر هذا المنزل |
One of them was so revealing that I suspect it might even blow your mind, but tell me, what's in it for me? | Open Subtitles | إحدى الرسائل كانت كاشفة للغاية من المحتمل أن تفجر عقلك لكن أخبرني ماذا سيعود علي من هذا ؟ |
So you can sit there an pout or tell me what's up. | Open Subtitles | لذا يمكنكَ الجلوس هناكَ مستاءً أو أن تخبرني بما يحدث ؟ |
Ali, we're not going to sleep until you tell me what's in that purse. | Open Subtitles | ألي، نحن لن ننام حتى تخبريني ما هو الذي في تلك المحفظة |
Talk to me, tell me what's going on, maybe I can help. | Open Subtitles | كلمني اخبرني ماذا يحصل من الممكن اني استطيع مساعدتك |
Marvin, why don't you tell me what's happening in there first? | Open Subtitles | ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل |
I feel bad. I-I messed up. tell me what's happening. | Open Subtitles | أنا مستاءة أفسدت كل شيء، أخبرني بما يجري |
I'm falling. Honey, tell me what's happening. | Open Subtitles | أنا مُحطّم عزيزتي أخبريني مالذي يحدث ؟ |
Ok, will someone please just tell me what's going on? | Open Subtitles | حسناً، أيمكن لأي أحد فقط إخباري بما يجري ؟ |
Someone want to tell me what's going on here? | Open Subtitles | أهناك أحد يريد أن يخبرني ماذا يحدث هنا ؟ |
But you need to tell me what's really going on now. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تقول لي ما يحدث في الواقع الآن. |